지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
"대통령 할아버지다!"…어린이병원 '깜짝 방문'한 바이든 2021-12-25 05:30:12
고 브랜든'은 단순 번역하면 '힘내라 브랜든' 정도의 뜻을 지닌 말이지만 사실은 바이든 대통령을 욕설을 섞어 비난하는 구호다. 지난달 미국의 한 자동차 경주대회에서 일부 관중이 외친 구호를 현장의 한 기자가 '렛츠 고 브랜든'으로 잘못 알아들으면서 바이든 대통령에 대한 우회적 비판 구호로...
펑솨이 "성폭행 당했다고 한 적 없다" 논란후 첫 언론 인터뷰 2021-12-20 07:58:01
썼고, 그것을 번역해 보낸 것이라는 취지로 설명했다. 펑솨이는 상하이에서 열린 크로스컨트리 대회에 출전한 계기에 현지에서 연합조보와의 짧은 인터뷰를 했으며, 연합조보는 기사와 함께 인터뷰 동영상을 공개했다. 펑솨이가 언론에 직접 모습을 드러낸 것은 11월 2일 자신이 올린 웨이보 글을 통해 장가오리 사건이...
[2021 서경대 캠퍼스타운 스타트업 CEO] 통·번역자 매칭 앱을 개발하는 ‘앤서미디어’ 2021-11-15 17:54:10
통번역 매칭 방식을 인공지능(AI) 솔루션으로 대체했다. 이 대표는 “사람의 직접 데이터를 찾는 과정이 사라지면서 인건비 등의 지출이 감소해 수수료를 낮출 수 있다”며 “줄어든 수수료만큼 사용자와 통번역자 모두가 혜택을 볼 수 있다”고 말했다. 이 대표는 통역자 매칭 앱을 통해서 많은...
“석탄사용, 단계적 감축” COP26 기후변화 대책 합의 [글로벌 이슈] 2021-11-15 08:16:54
Blah"라는 내용을 남겼습니다. 이는 한국말로 번역하면 어쩌구 저쩌구라는 의미로 기후변화 리스크에 대응하기 위한 국가들의 협약이 아쉬웠다는 평가입니다. 또 CNBC 역시 COP26에서 기후변화와 관련된 각종 협약들이 나왔지만 현재 수준으로는 지구 온도가 평균 2.4도를 웃돌 것이라고 분석했습니다. 16일 바이든·시진핑...
미국 휩쓰는 '렛츠고 브랜든' 밈 열풍…대체 무슨 뜻이길래(종합) 2021-11-09 10:36:15
월드시리즈 관중석에도 등장한다. 단순 번역하면 '힘내라 브랜든' 정도의 의미인 이 구호는 주로 공화당 지지자들 사이에 일종의 밈(meme·인터넷을 중심으로 모방을 거듭하는 유행)처럼 퍼져나가며 대유행하고 있다. ◇ 美 자동차 경주대회서 유래…도로변·세차장·월드시리즈에도 등장 이 구호가 탄생하게 된...
中 사교육 규제에 영어 최대 타격…"학부모 쉽게 포기 안해" 2021-09-12 12:52:05
정치행사인 양회(兩會·전국인민대표대회와 중국인민정치협상회의)에서 정협 위원 쉬진이 초등학교와 중학교 필수 과목에서 영어를 빼자고 주장했다. 그는 영어를 배우기 위해 많은 시간을 들이지만 실제로 영어를 사용하는 사람은 많지 않다며 이는 시간과 자원 낭비라고 지적했다. 그러면서 스마트폰 통·번역 프로그램...
해적판 CD 굽던 한국 해커, 이젠 美 보안 시장 뚫는다 [황정수의 인(人) 실리콘밸리] 2021-08-22 13:00:02
전국대회 나가는 걸 준비중이었거든요. 오락하는 걸 보니까 못참겠더라고요. 꾐에 넘어간거죠." (1990년대엔 수강생들에게 토요일에 문을 열고 게임을 할 수 있게 해주는 동네 컴퓨터학원이 많았다.) ▶컴퓨터 학원은 재밌었나요. "월요일에 가니까 오락이 아니라 다른 걸 가르쳐주더라고요. 속았단 생각은 들었는데 저도...
애플 이어 구글도 '반도체 독립'…신형 폰에 자체 AP 탑재 2021-08-03 11:25:31
소모, 보안, 번역과 음성인식 등의 성능을 개선할 것으로 예상된다. 구글이 글로벌 플래그십 스마트폰 시장을 선점한 애플과 삼성전자에 맞서 프리미엄급인 픽셀 시리즈 가격을 낮추면서도 성능을 높이기 위한 전략이라고 외신은 분석했다. 릭 오스털로노 구글 하드웨어 부문 책임자는 CNBC와의 인터뷰에서 "픽셀 폰은 기존...
스페인 태권수 선수 '검은띠' 화제…'기차 하드, 꿈큰' 무슨 뜻? 2021-07-25 14:16:53
이와 관련 'Train Hard, Dream Big'라는 문구를 자동번역기를 사용해 직역한 데 따른 '번역 실수'가 아니냐는 해석을 내놓고 있다. '열심히 훈련하라. 꿈을 크게 꾸라'라는 포부를 새기고 싶었던 게 아니냐는 것이다. 'Train'이라는 영어 단어가 '훈련하다'와 '기차' 두...
[올림픽] '축하' 표현 없는 일왕 개회 선언…"총리관저 낙담" 2021-07-24 09:54:42
대회의 개회를 선언한다"며 올림픽 개막을 선포했다. 올림픽 헌장에는 개막 선언은 국가원수가 읽는다고 규정돼 있고, 영문 헌장엔 '셀러브레이팅'(celebrating)이라는 표현을 쓰도록 정해져 있다. 일본올림픽위원회(JOC)가 공개한 일본어 번역에서 '셀러브레이팅'은 '이와우'(祝う·축하하다)로...