
“조◇◇ 국민의힘 의원은 ‘박×× 장관은 스스로 장관에 앞서 여당 의원이라고 선언했다. 정치적 중립 따위는 발에 낀 때 같은 존재라는 것’이라고 말했다.” 2022년 1월 국회 법제사법위원회에서 여야가 난타전을 벌였다. 당시 제20대 대통령선거를 앞두고 서로 상대 당 대선후보를 둘러싼 의혹을 부각하며 대리전을 벌인 것이다. 정치적 공방은 늘 있는 것이고, 우리 관심은 조 의원이 비유하는 말로 인용한 ‘발에 낀 때 같다’란 표현에 있다.
그런데 우리말을 좀 아는 사람은 이를 ‘발새에 낀 때’라고 한다. 또는 ‘발샅에 낀 때’라고 한다. ‘발새’는 발가락과 발가락의 사이를 가리킨다. <표준국어대사전>에는 “옥화가 당신을 좋아할 줄 아우. 발새에 낀 때만도 못하게 여겨요”(김유정, <두꺼비>)라는 용례가 보인다.
‘발샅’ 역시 발가락과 발가락의 사이를 가리킨다. ‘발새’와 같은 말이다. 이때 보이는 ‘샅’이 흥미로운 말이다. 샅은 두 다리의 사이를 가리키는 말이다. 얼핏 보면 낯선 말인 듯하지만, 우리말에서 이 샅은 ‘샅바’에서부터 ‘사타구니, 샅샅이’ 같은 데에 쓰여 상당히 생활 밀착형으로 자리 잡은 친숙한 말이다. 샅바는 씨름에서, 허리와 다리에 둘러 묶어서 손잡이로 쓰는 천을 말한다. “샅바를 매다/샅바를 잡다/샅바를 쥐다”처럼 쓰인다. ‘샅+바’가 어울려 만들어졌다. ‘바’는 순우리말로, 삼이나 칡 따위로 세 가닥을 지어 굵다랗게 드린 줄을 말한다.
사타구니는 ‘샅’을 낮잡아 부른 말이다. 속담에 “사타구니에 방울 소리가 나도록”이라고 하면 ‘아주 급하게 뛰어가는 모습’을 비유적으로 이르는 말이다. 참고로 ‘사타구니’는 ‘샅’에 ‘-아구니’가 결합한 말이지만 ‘샅아구니’로 적지 않고 ‘사타구니’로 적는다. 이는 명사 뒤에 ‘-이’ 이외의 모음으로 시작된 접미사가 붙어서 된 말은 그 명사의 원형을 밝혀 적지 않는다는 규정(한글 맞춤법 제20항)에 따른 것이다. ‘지푸라기(짚+우라기), 끄트머리(끝+으머리), 이파리(잎+아리)’ 등이 모두 그런 규정에 따라 표기가 정해진 말들이다.
비슷하게 쓰이는 ‘낱낱이’는 ‘하나하나 빠짐없이 모두’란 뜻이다. ‘낱’이 셀 수 있는 물건의 하나하나를 가리키는 말이다. “낱개로 팔다”라고 할 때의 ‘낱개’가 그렇게 생긴 말이다. ‘단어’와 같은 말인 ‘낱말’도 그런 의미를 담고 있다. 단독으로 자립해 쓸 수 있는 말을 나타낸다. 한자어 ‘철저(徹底)히’도 비슷한 말이다. ‘깊은 구석구석까지 빈틈이 없이’란 뜻이다. ‘통할 철(徹), 바닥 저(底)’다. ‘밑바닥까지 꿰뚫어 빈틈없이’란 뜻이다. 그래서 ‘철두철미(徹頭徹尾)’라고 하면 ‘머리에서 꼬리까지 통한다는 뜻으로, 처음부터 끝까지 철저하게’란 뜻이다. ‘철천지한(徹天之恨)’도 그렇게 만들어졌다. ‘하늘을 꿰뚫는 한, 즉 하늘에 사무치는 크나큰 원한’을 이른다. “안광이 지배를 철한다(眼光紙背徹)”란 말도 그 연장선에서 이해할 수 있다. 고유어로 풀면 “눈빛이 종이의 뒤까지 꿰뚫어 본다”는 뜻으로, 독서의 이해력이 날카롭고 깊은 것을 나타내는 말이다. 우리말의 속살을 알고 나면 다양한 응용이 가능해진다.관련뉴스






