“You are here alone, eh… Why hasn’t your mom bothered to visit me?” he asked.
She turns to him and replies, “Because she’s too busy.”
“What in the world makes her so busy?”
“She’s busy spending the reward money!”
여자는 친정 어머니와 함께 지내고 있었다. 남편이 감옥살이를 하고 있으니 교도소로 그 남편을 찾아갔다.
“당신 혼자 왔단 말이지… 어째서 당신 어머니는 면회를 와줄 생각을 못 하는 거지?” 남편이 물었다.
“엄마는 너무 바빠요.”
“대관절 뭘 한다고 그렇게나 바쁘단 말이오?”
“보상금을 받았으니 그걸 쓰느라고 바쁘답니다!”
*in the world:(의문문을 강조해서)대관절, 도대체
*reward money:보상금
▶ [비즈니스 유머] 보이지 않는 글자 - Invisible letters
▶ [비즈니스 유머] 소개팅 - Blind date
▶ [비즈니스 유머] 머피의 섹스법칙 - Murphy's Law in sex
▶ [비즈니스 유머] 광우병 - Mad cow disease
▶ [비즈니스 유머] 경쟁 - Competition
[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]
ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지
<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>
관련뉴스