지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
"강남역·시청역 이름 팔아요" 2022-06-05 17:23:41
부역명으로 표기할 수 있으며, 재입찰 없이 한 차례(3년) 계약 연장도 가능하다. 정선인 서울교통공사 신성장본부장은 “역명 유상 병기로 지하철의 공공성이 훼손될 수 있다는 지적이 있으나, 규정된 가이드라인에 따라 심의위원회에서 꼼꼼히 심사해 적합한 기업·기관만을 선정할 것”이라며 “공사의 재정난 해소에도...
[포토] 공항철도, 청라국제도시역에 ‘하나금융타운’ 부기 2022-04-28 14:50:42
28일 공항철도의 청라국도시역명에 ‘하나금융타운’이 부기됐다. 공항철도 모든 역명에 부기 시행은 이번이 처음이다. 인천=강준완 기자
인천 청라국제도시역명에 '하나금융타운' 함께 사용 2022-04-28 10:41:06
청라국제도시 역명에 '하나금융타운'이 함께 표기된다. 28일 하나금융그룹에 따르면 이날부터 3년간 청라국제도시역사 내·외부 및 승강장의 역명 표지, 열차 내부 노선도, 열차 음성 안내방송 등에 하나금융타운 이름이 추가된다. 하나금융은 인천 청라국제도시역 주변에 '하나드림타운'을 조성하고 있다....
공항철도 청라국제도시역, '하나금융타운'역으로도 불린다 2022-04-28 09:15:30
‘청라국제도시’ 역명이 ‘청라국제도시(하나금융타운)’역으로 변경된다고 28일 밝혔다. 이날부터 3년간 기존 청라국제도시역사 내외부 승강장의 역명 표지, 열차 내부 노선도, 열차 음성 안내방송 등에 하나금융타운 이름이 추가된다. 하나금융은 청라국제도시역 주변에 하나드림타운을 조성하고 있다. 24만 6671㎡의...
한국철도, 수도권전철 역명부기 사용기관 모집 2022-04-12 15:19:59
등의 다중이용시설에 역명 표기 권리를 판매하는 것으로, 기존 역 이름 아래에 괄호 형태로 표기된다. 희망 기관은 오는 18일부터 다음 달 6일까지 코레일 홈페이지를 참고해 이메일로 접수하면 된다. 코레일은 신청기관을 대상으로 서류심사, 지자체 의견수렴, 심의위원회 등을 열고 역별로 하나의 기관 선정할 계획이다....
메트릭스, 공공사회조사 시장점유율 1위…뒤이어 한국리서치-한국갤럽 순 2022-03-14 16:39:25
시장조사 순이었다. 용역명에 가장 많이 등장한 키워드는 기업, 교육, 에너지, 소상공인 순으로 많았는데, 2020년과 비교해보면 `에너지`와 `소상공인`이 새롭게 등장했다. 박두진 메트릭스 상무는 "지난해 신재생에너지와 소상공인 지원을 위한 정책개발에 대한 공공사회조사용역 발주가 많았기 때문"이라고 설명했다.
치킨 배달비, 배달의민족·요기요 얼마나 다른가 봤더니… 2022-02-25 10:32:55
정보는 배달 거리가 아닌지 역명에 따른 가격 정보를 제시하고 있었다. 소비자가 배달 서비스를 이용할 때 배달비 산정 조건은 부가적인 정보일 수 있다. 그러나 배달비가 어떤 경우에 더 증가하는지 정확히 알 수 있을 때 메뉴, 음식업체, 배달앱 등의 선택 범위가 더 넓어질 수 있다. 동일 조건에서 배달비의 차이가 있을...
"서울 지하철 캐릭터 '또타'를 아시나요" 2022-02-18 13:54:58
지하철역명 병기 유상 판매도 실시하고 있다. 지난해에는 을지로4가, 노원, 뚝섬, 역삼, 발산, 내방 등 8개 역을 대상으로 판매했고 올들어 신용산역과 을지로3가역도 추가했다. 신용산역은 아모레퍼시픽, 을지로3가역은 신한카드가 각각 입찰에 선정돼 다음 달 중 역명 병기가 될 것으로 예상된다. 지하철역 상권 수익성...
"을지로3가역도 팔렸다"…신한카드, 9억원에 역이름 구매 2022-01-12 16:05:04
표기하는 것이다. 서울교통공사의 역명 병기 사업은 지난해 5년 만에 재추진됐다. 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)으로 주 수입원이던 운송수입이 큰 폭으로 줄면서 재정난이 심화한 영향이다. 이에 공사는 지난해 8월 을지로4가(2·5호선), 노원(4·7호선), 뚝섬(2호선), 역삼(2호선), 발산(5호선), 내방(7호선) 등...
올림픽 코앞인데…베이징 지하철 안내도에서 영어 지운 중국 2022-01-06 20:12:38
“베이징시 관련 규정에 따라 지하철 역명을 통일하기 위한 노력의 일환”이라고 해명했다. 이에 한 웨이보(중국판 트위터) 이용자는 “영어 번역은 외국인이 읽을 수 있도록 만든 것”이라며 “이런 번역은 불필요하다”고 꼬집기도 했다. 중국 공산당 기관지 광명일보도 이번 조치의 실용성에 의문을 제기했다. 누구를...