지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
콜텍스·컨텐츠박스 소개 '블록체인 밋업' 8일 개최 2018-06-08 11:04:32
이번 밋업에서 콜텍스와 컨텐츠박스는 ai 및 디지털 콘텐츠와 관련된 블록체인 프로젝트를 소개한다. 기존 블록체인 밋업과 달리 프로젝트 설명과 함께 업계·학계 관계자들이 토론 패널로 참석해 관심을 끈다. 행사는 영어로 진행되고 동시통역이 제공된다.김봉구 한경닷컴 기자 kbk9@hankyung.com 기사제보 및...
[bnt화보] 유리나 “하정우와 꼭 한번 호흡 맞춰보고 싶어” 2018-05-16 16:45:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “우블리는 중국서 지극히 평범한 남자, 추자현 내조가 더 놀라워” 2018-05-16 16:43:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “이종석과 드래곤네스트M 홍보모델 발탁, 각자 촬영해 얼굴 못 봐 아쉬워” 2018-05-16 16:42:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “혼자 코인노래방 가는 것 즐겨, 애창곡은 서태지·버즈·god 노래” 2018-05-16 16:41:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “황치열 ‘별그대’ M/V 출연, 말 안 해도 돼 편했다” 2018-05-16 16:41:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “중국서 김수현과 코카콜라 CF 출연 후 한국서 러브콜” 2018-05-16 16:39:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “나는 외모지상주의, 임수정-신민아 얼굴 좋아해” 2018-05-16 16:39:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “연기 감정만큼 한국어 못 따라와 답답, 더 분발할 것” 2018-05-16 16:38:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...
[bnt화보] 유리나 “中서 한창 상승세 중 돌연 한국행, 당시 우려하는 반대 목소리 많았다” 2018-05-16 16:37:00
한국말이 서툴러 통역사를 두고 촬영에 임했다는 유리나. 하지만 “감독님의 말을 직접 듣는 것과 통역을 거쳐 듣는 게 아무래도 다른 부분이 있다 보니 답답한 마음이 들더라”며 “안되겠다 싶어 본격적으로 한국어 공부를 시작했고 정말 독하게 공부했다”고 말했다. 덧붙여 “평소 감정연기만큼은 자신 있는 편인데...