지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
[PRNewswire] 사우디아라비아, 새 군수업체 설립하며 비전 2030의 핵심 요소 실현 2017-05-18 17:35:12
볼 수 없었던 첨단 기술 분야에서 견습하고 경력을 쌓을 기회를 학생들에게 제공할 예정이다. SAMI는 비전 2030에 맞춰 국가 안보를 보호하고 강화하는 동시에 석유에 대한 의존도를 줄임으로써 21세기에 맞게 사우디아라비아 경제를 다각화하는 데 일조할 계획이다. 부황태자이자 방위부 장관이며 공공투자기금 의장인...
뮤지컬 ‘시스터 액트’, 11월 첫 브로드웨이 캐스트 내한공연 확정 2017-05-08 08:56:18
맡은 메리 로버트는 수줍은 많은 견습 수녀였지만 수녀원에서 들로리스를 만나 자신에게 강인한 내면이 있음을 깨달으며 성장하는 인물로 영화 속에서도 가장 사랑 받았던 캐릭터 이다. 뮤지컬 ‘시스터 액트’는 삼류가수 들로리스가 우연히 살인 사건을 목격하며 시작된다. 살인사건을 경찰에 신고한 들로리스는 증인이...
경기도청 4층서 추락한 청년인턴, 공공기관 4곳서도 인턴 전전 2017-04-25 18:48:59
지적했다. 이어 "인턴은 글자 그대로 '견습'이라고 할 수 있는데, 정규직이 되는 브릿지(가교)보다는 트랩(함정)이 되는 경우가 많다"고 부연했다. 경기도 청년인턴 업무 관계자는 "청년인턴을 정규직으로 전환하는 민간 인턴제도와 달리 공공기관 청년인턴은 단기간 체험형이라는 특성이 있다"라며 "안정된 직장과...
[1618]고졸 취업의 빛과 그림자‘취업률 상승’VS‘노동의 질 저하’ 2017-04-13 13:47:00
거쳐 견습 직원으로 선발한 후 정규직으로 채용할 수 있도록 도움을 준다. 2012년에는 ‘지역인재 9급 채용제’를 신설해 고졸 공무원 채용의 문을 넓혔다. 이는 특성화고와 마이스터고의 학과 성적 상위 30% 이내 졸업예정자(또는 졸업자) 중에서 학교장 추천을 받은 뒤 시험을 거쳐 공무원을 선발하는 제도다. 이뿐만이...
김소향, 美 브로드웨이 '시스터 액트' 주역…"동양인 최초" 2017-04-11 18:50:31
배역은 수줍음 많은 어린 견습 수녀 '메리 로버트'로 수녀원에서 점차 내면의 강인함을 되찾는 배역이다. 김소향은 "미국에서 여러 오디션을 응시하던 중 늘 꿈꿔왔던 작품에 캐스팅되게 됐다"며 "아직도 꿈만 같다"고 소감을 밝혔다. 이어 "뮤지컬 '미스 사이공', '킹앤아이' 등과 같이 동양인이...
김소향, 미국 브로드웨이 뮤지컬 ‘시스터 액트’ 동양인 최초 주역배우 낙점 2017-04-11 18:06:00
캐릭터로, 수줍음 많은 어린 견습수녀였지만 수녀원에서 들로리스를 만나 자신 내면의 강인함과 감정표현의 방법을 배우게 되면서 멋지게 변신하는 매력적인 역할로 오디션에서도 가장 많은 여배우들이 지원하는 배역이다. 김소향은 “미국에서 여러 오디션을 응시하면서 좋은 기회들이 왔지만 뮤지컬 ‘시스터 액트’는...
"일자리 창출 주요 정책과제는 '직업훈련 투자 확대'" 2017-03-28 12:00:20
이원견습제도(한국의 마이스터고) 등 유럽 국가들의 청년 노동시장정책 경험을 소개한다. 그는 "유럽 대다수 국가는 일자리 문제로 어려움을 겪는 청년들을 위해 직업훈련·구직활동 지원, 고용보조금 지급, 공공근로 프로그램 참여 같은 적극적인 노동시장정책에 상당한 예산과 인력을 투입하고 있다"고 발표한다. 하지만...
[Global CEO & Issue focus] 오치 나오마사 일본 다비오 회장, 60년 양말 한우물 판 '양말의 신' 2017-03-09 16:20:12
떠올랐다. “도제 견습생을 하더라도 앞으로는 고등학교는 나와야 인정받아. 그러니까 견습으로 일하러 가서도 계속 공부해. 중국 고전을 읽으렴. 어렵고 이해가 안 가도 포기하지 말고 백 번을 읽어.”중국 고전을 찾는 그에게 헌책방 주인은 《손자(孫子)》를 쥐어주었다. 밤마다 한자사전을 붙잡고 읽었다....
구라·다대기·간지·꼬붕·뽀록…뿌리깊은 일본어 잔재 2017-03-01 08:31:42
의미의 '견습'(見習)은 고유 일본어 '미나라이'의 한자 표기를 우리말 한자음으로 읽은 말로 '수습'으로 순화하는 것이 좋다. 2014년 이한섭 고려대 일어일문학과 명예교수가 펴낸 '일본어에서 온 우리말 사전'을 보면 '가마니', '배달', '설비', '운동'...
조선왕조실록 남북한 번역 차이는…"南이 더 전문적이고 어려워" 2017-01-29 09:30:02
옮긴 문장을 북한은 "이번에 과거시험 합격자들을 견습 배치할 때에 승문원의 여러 관리가 두 차례나 모여 앉았다"고 번역했다. 또 문신 홍위의 죽음에 대한 부분을 남한은 "전 감사 홍위(洪위<초두머리 아래 威>)가 졸하였다. 홍위는 문명(文名)은 약간 있었으나 행정 능력은 없었다"고 해석했으나, 북한은 "전 감사 홍위...