지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
'고향' 번역한 오무라 마스오, 한국문학번역상 수상 2018-12-10 12:03:43
관심이 매우 커졌다"고 돌아봤다. '제6회 한국문학번역원 공로상'은 프랑스 필립 피키에 출판사와 독일 프리랜서 기자 카타리나 보르하르트가 공동 수상자로 선정됐다. 필립 피키에 출판사는 1986년 프랑스에 처음 설립된 아시아학 전문 출판사로, 1992년부터 현재까지 45종 이상의 한국 문학 작품을 출간해왔다....
[주간 뉴스캘린더](10일∼16일) 2018-12-09 10:00:07
▲ 문체부, 한국출판인회의 창립 20주년 '출판인의 밤' (17:00 연세대 동문회관) ▲ 문체부, MBN 여성스포츠대상 시상식(11:00 서울 소공동 롯데호텔) ▲ '민속음악 연구의 개척자, 이보형 기증자료전' 간담회 (10:30 국립중앙도서관) ▲ 엠넷 아시안 뮤직 어워즈(MAMA) 프리미어 인 코리아 (19:00...
[신간] 도깨비와 춤을·우리가 통과한 밤 2018-09-20 17:06:37
각자의 결핍이 서서히 메워지는 과정을 담백하게 그린다. 문학동네. 284쪽. 1만3천원. ▲ 추남, 미녀 = 한국에서도 인기 있는 프랑스 작가 아멜리 노통브 신작 소설. 샤를 페로의 동화 '고수머리 리케'를 현대적으로 재해석한 작품으로, 추하지만 천재인 남자와 아름답지만 멍청해 보이는(사실은 멍청하지 않은) ...
[신간] 정원사를 바로 아세요·베를린에 없던 사람에게도 2018-04-26 18:06:27
= 2012년 '문학동네' 신인상을 받으며 등단하고 2015년 한겨레문학상을 받은 소설가 한은형의 에세이. 출판사 '난다'의 '걸어본다' 시리즈로, 작가가 독일 베를린을 걸으며 쓴 책이다. 작가는 2016년 한국문화예술위원회가 주관하는 해외레지던스 사업 가운데 베를린 파견 작가로 선정돼 석 달을...
[신간] 서울은 왜 이렇게 추운겨·과거로부터의 행진 2018-04-19 10:19:15
알리는 데 헌신했다. '제주 4·3평화상'과 '이호철통일로문학상'을 받았다. 그는 한반도가 분단된 뒤 남과 북 어느 쪽도 국적으로 받아들이지 않고 무국적인 '조선적'을 택해 살아왔다. 김학동 옮김. 보고사. 440쪽. 1만6천원. ▲ 슬픔이 환해지다 = 1975년 '한국문학' 신인상으로 작품...
문정희 시인 "남성들의 문단에서 50년간 이 갈며 시 썼죠" 2018-03-29 07:05:00
많은 시집을 냈다. 현대문학상, 소월시문학상, 정지용문학상, 육사시문학상, 목월문학상, 대한민국문화예술상을 받았으며, 해외에서는 스웨덴 하뤼 마르틴손 재단이 주는 시카다상을 받기도 했다. 그의 시집은 해외에서 11개국어로 번역 출간됐고, 지난 2년 동안에만 10여 차례 해외에 초청돼 세계 독자들을 만났다. 국내...
GKL문학번역상 대상에 아그넬 조지프 '근처' 2017-11-21 18:22:54
한국어학과를 졸업하고 한국에서 한국문학번역원 번역아카데미 5기 과정을 수료했다. 현재 한국문학번역원 영문화권팀에서 근무하며 번역 일을 병행하고 있다. 제12회 한국문학번역신인상, 44회 코리아타임즈 주최 한국문학번역상 대상을 받아 실력을 인정받은 바 있다.최우수상은 성은지(36)씨가 번역한 ‘영원한...
GKL문학번역상 대상에 아그넬 조지프 '근처' 2017-11-21 14:51:05
졸업하고 한국에서 한국문학번역원 번역아카데미 5기 과정을 수료한 뒤 현재 한국문학번역원 영문화권팀에서 근무하며 번역 일을 병행하고 있다. 그동안 제12회 한국문학번역신인상, 44회 코리아타임즈 주최 한국문학번역상 대상을 받아 실력을 인정받았다. 최우수상의 성은지 씨는 미국 스탠퍼드대를 졸업하고 현재...
[신간] 세월의 설거지·노란 잠수함 2017-11-17 09:39:41
= 소설가이자 번역가인 안정효(76)가 펴낸 자서전이다. 자신의 70여 년 생애를 소설처럼 3인칭 시점으로 서술했다. 중고등학교에서 정학을 두 번이나 당한 이야기, 고등학교 1학년 때 무전여행 세계 일주를 감행한 이야기, 서강대 영문학과를 다니며 일곱 권의 소설을 영어로 써낸 이야기, 대학 3학년 때 초고를 완성한...
[신간] 프랜시스 스콧 피츠제럴드 1·2 2017-10-26 20:49:35
문학이 한국 사회와 문화에 미친 영향을 분석한 책. 1896년 조선왕조 사절단의 첫 러시아 여행부터 1946년 이태준의 소련 여행까지 반세기 동안 러시아 문학이 식민지라는 특수한 상황에 놓인 한국에서 어떻게 번역되고 읽혔는지 들여다본다. 일제강점기 조선인에게 시베리아는 유형과 고통의 동토가 아니라 자유와 구원의...