지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
[人사이드 人터뷰] "아이 공부하게 만드는 왕도 없죠… 간섭하지 말고 의욕을 자극하세요" 2017-11-24 18:54:43
9월 한경bp를 통해 한국어 번역본이 출간된 《일류의 육아법》은 일본에서 20만 부 이상 팔린 베스트셀러다. 이 책을 쓴 사람은 컨설팅업체와 사모펀드 등을 거쳐 싱가포르에 스타트업(신생 벤처기업) 인큐베이터인 인시아더스vc를 세운 재일동포 김무귀 대표와 그의 어머니 조순남 씨다.평범한 가정주부였던 조씨는 네...
개성 한량이 쓴 19세기 평양 기생 이야기…'녹파잡기' 출간 2017-11-21 07:40:01
녹파잡기에는 한재락이 쓴 글은 물론 기존 번역본에는 빠졌던 신위의 비평, 새롭게 발굴된 책의 영인본(복제본)도 함께 실렸다. 녹파잡기는 벼슬길에 나아가길 포기한 사대부인 한재락이 평양 기생 중에서도 뛰어난 인물 66명과 기방 주변의 명사 5명을 만난 뒤 1829년께 집필한 책이다. 당대 유명한 문인이었던 신위와...
북 큐레이터, 리더스가이드TV | 11월 신간 몽땅 2017-11-14 15:27:57
펴낸 `열하일기` 번역본의 개정판을 최근 펴냈다. 열하일기는 다양한 이본이 존재하며, 책들의 내용 차이도 심하다. 이 책이 갖는 차별적인 의미는 완역본이라는 점과 2012년에 공개된 <열하일기> 초고본을 참조해서 이전 판과의 차이점들을 확인해 수록했다는 점이다. 출판사 돌베개가 이전에 내놓았던 열하일기 번역본은...
옛 문인들의 성찰 엿보기…'우리 고전 명수필' 2017-11-12 09:00:25
번역본 역시 어려운 학술서가 주를 이루고, 쉽게 읽히는 수필·산문은 찾아보기 어려웠다는 점에서 이 책은 특히 일독해볼 만하다. 이 책에는 이규보, 이인로, 최자, 이제현, 권근, 성현, 김만중, 박지원 등 고려·조선 시대에 활약한 문장가 7인의 글이 담겼다. 이규보의 '동국이상국집'에서 발췌한 글이 24편으로...
연암의 글맛 살린 '열하일기' 초고본 번역·출간 2017-11-08 10:36:50
'열하일기' 번역본의 개정판을 최근 간행했다. 개정판은 연암이 직접 쓴 것으로 추정되는 이가원 선생 소장본을 우리말로 옮겼다. 2012년 영인본(복사본)이 공개된 이 책은 열하일기 초고본 계열로 분류된다. 돌베개가 이전에 내놓은 열하일기 번역본은 1932년에 활자로 찍어 인쇄한 박영철본을 저본으로 삼았다....
'K북 한류' 터키서 첫발 내딛다…소설 '채식주의자'에 뜨거운 관심 2017-11-05 18:27:22
탁심에 있는 최대 규모 서점 d&r에는 황석영의 《바리데기》 번역본이 진열돼 있다. 터키 에르지예스대 한국어문학과 교수인 괵셀 튀르쾨주 씨는 “터키 사람들이 추리소설류만 읽는 경향이 강하지만 한강, 이문열 작가 등은 터키에서 이름이 꽤 알려져 있다”고 말했다.◆“한국 작가 사인 받을래요”...
동물 학명 짓는 규약 한국어판 나왔다…아시아 3번째 번역 2017-10-30 12:00:15
다른 나라의 번역본과 함께 게시될 예정이다. 학명은 18세기 분류학의 선구자인 린네(Linnaeus)에 의해 표기방식이 이명법으로 정리됐다. 이명법이란 속명(屬名)과 종본명(種本名)의 조합으로 이뤄지며 라틴어 알파벳으로만 구성된다. 예를 들어 사람의 학명을 속명인 호모(Homo)와 종본명인 사피엔스(sapiens)를 합쳐 호모...
美전문가, 北교화소 위성사진 공개…"구금중 다수 사망"(종합) 2017-10-27 04:58:23
체제에 갇힌 북한 주민의 운명이 국제사회의 최우선 과제로 남아있다는 사실을 잊지 않는 것이 어느 때보다 중요하다"고 말했다. 한편 호크 고문은 이번 보고서에 지난 2012년 개정된 북한 형법의 영문 번역본도 최초로 실었다. 형법 번역본에는 반국가적 행위나 반국가 선전 등을 하면 최대 사형에 처할 수 있다는 내용...
美전문가, 北교화소 위성사진 공개…"구금중 다수 사망" 2017-10-27 01:21:40
체제에 갇힌 북한 주민의 운명이 국제사회의 최우선 과제로 남아있다는 사실을 잊지 않는 것이 어느 때보다 중요하다"고 말했다. 한편 호크 고문은 이번 보고서에 지난 2012년 개정된 북한 형법의 영문 번역본도 최초로 실었다. 형법 번역본에는 반국가적 행위나 반국가 선전 등을 하면 최대 사형에 처할 수 있다는 내용...
식약처, '日수산물 수입금지' 패소땐 상소 검토키로 2017-10-17 10:34:40
회원국에 번역본이 회람되면 최종보고서는 2018년 1∼2월께 공개될 것으로 보인다. 보고서는 쟁점 별로 판단하기에 한국이 유리한 부분과 일본이 유리한 부분이 있지만, 대체로 일본 측에 유리하게 작성된 것으로 알려졌다. 다만, 1심에 해당하는 패널 판정 패소가 일본 수산물에 대한 즉각적인 수입해제를 의미하는 것은...