지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
박원순 시장, 내일부터 휴가…남해안서 '군함도' 원작 읽는다 2017-07-31 10:42:06
1∼2일에는 조용히 쉬는 가운데 아내 강난희 씨, 전문가와 함께 중국 고전 '자치통감'을 원문으로 읽으며 공부한다. 한문에 능통한 것으로 알려진 박 시장은 매년 여름 휴가마다 주요 고전을 원문으로 읽고 공부했다. 2015년에는 노자의 '도덕경', 지난해에는 '제왕학'의 고전 '한비자'를...
박원순 시장 내주 휴가…지방서 휴식하며 거취 고민할듯 2017-07-28 10:26:40
휴식하며 거취 고민할듯 중국 고전, 원전으로 공부…예능프로그램 녹화도 (서울=연합뉴스) 이태수 기자 = 박원순 서울시장이 다음 달 1∼6일 여름 휴가를 떠난다. 중국 원전(原典)을 읽으며 미래에 대한 인문학적 성찰을 하는 동시에, 지방에서 휴식을 하며 앞으로의 거취를 고민할 것으로 보인다. 28일 서울시에 따르면 박...
[연합이매진] 박재희 원장이 풀어주는 '손자병법' 2017-07-11 08:01:07
훈장이셨어요. 글방에서 울려 퍼지는 고전 읊는 소리가 귀에 자연스럽게 닿았죠. 그렇게 귀로, 몸으로 익히다가 대학에서 동양철학을 전공하면서 본격적으로 공부하게 됐어요. 그렇게 인연이 이어진 거죠. 저는 무엇이든 재미와 의미가 있어야 한다고 생각해요. 동양 고전이 재미도 있을뿐더러 의미를 줬기 때문에 평생을...
[김은주의 시선] 시인 리욱과 조선족 문학 2017-07-06 07:31:01
한문학자인 조부와 부친의 영향으로 중국과 조선의 고전을 배우며 자라 어린 나이에 한문에 능통하고 한시를 잘 썼다고 한다. 중학교 2학년에 생활고로 학업을 중단하고 농사일에 매달렸다. 그러나 시 창작에 매진하여 1924년 17세 되던 해에 처음으로 서정시 '생명의 례물'을 간도일보에 발표하면서 본격적으로...
"번역해도 책 못내는 현실"…권역별 고전번역 '더딘 걸음' 2017-07-05 15:29:38
신승운 한국고전번역원장은 "거점연구소들이 없었다면 문집 번역은 상당히 뒤처졌을 것"이라며 "번역원과 연구소의 교류를 활성화하기 위해 노력하겠다"고 말했다. 한 거점연구소 연구책임자는 "협동번역사업 예산이 늘어날 수 있도록 사업의 필요성을 적극적으로 알려야 한다"고 주장했다. 현재 협동번역사업에는 성균관대...
고전소설 '숙향전' 프랑스어판 출간 2017-06-29 01:41:02
후기의 대표적인 고전소설로 꼽힌다. 일본인 통역관들이 한국어를 배우기 위해 교재로 사용했다는 기록이 남아있을 정도로 순 한글 표현의 빈도가 높다. 한글본과 한문본이 모두 전해지고 있으며, 작자와 구체적인 창작연대는 미상이다. 번역은 한국 고전문학 전문 번역가이자 판소리 전도사로 활동하는 한유미, 에르베...
유학자 문집 100선 한글로 읽게 된다…번역 본격화 2017-06-22 06:30:56
남긴 한문 문집은 아직 번역하지 않아 전문 지식이 없는 일반인이 보는 데는 어려움이 많다. 이런 어려움을 덜기 위해 한국국학진흥원과 안동시는 안동 출신 유학자가 남긴 문집을 우리말로 번역한다. 고유 정신문화 자산 발굴을 위해 올해부터 10년 동안 '안동 역사인물 문집 100선 국역사업'을 벌인다. 인물...
[신간] 스스로를 달빛 삼다·왜 일하는가? 2017-06-03 11:00:03
선어록을 연구해온 저자는 번역과 강의를 통해 한문 고전의 현대화 작업을 펼쳤다. 또 월간 '해인' 편집장을 맡은 뒤로는 글쓰기를 통해 대중과 소통해왔다. 불교계의 대표적 문장가로 손꼽히는 스님의 산문집에는 도시와 산속을 오가는 수행자로서 일상과 경전에 대한 탐구와 자연의 이치에 대한 깊은 사색이 담겨...
"논어 읽으면 인성 긍정적으로 바뀐다"…학술지 게재 2017-05-22 11:16:36
"논어 강독과 같은 높은 수준의 한문 교육은 스트레스 상황에 갇혔을 때 스트레스로 말미암은 우울과 불안, 부적응과 정서적 고통을 줄이고 정서적 안정감이나 자아존중감을 높이는 데 매우 중요하게 작용하는 것으로 나타났다"고 설명했다. 김 교수는 "동양의 인문 고전은 사회생활에서 정서적 불안을 스스로 깨우쳐야 할...
'한국학의 태두' 이우성 성균관대 명예교수 별세 2017-05-12 14:14:39
한국한문학연구회장 등을 지냈고 1994년부터 8년간 민족문화추진회(현 한국고전번역원) 회장을 맡아 승정원일기와 일성록의 번역사업을 시작하고 많은 고전을 우리말로 옮겼다. 만년에는 국학연구단체인 '실시학사'(實是學舍)를 이끌면서 실학자들의 연구를 집대성한 '실학연구총서'와 실학자들이 쓴 책을...