지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
프랑스를 매료시킨 ‘한국 전통시의 밤’ 2025-06-19 16:41:12
시선집과 개인 시집 등 14권을 출품, 한국 시문학의 우수성을 알렸다. 내년부터는 단독 부스를 확보해 지속적으로 참가할 계획이다. ‘한불 전통시의 밤’은 양국에서 출간한 두 권의 시 선집을 중심으로 한국과 프랑스의 고전 시문학 교류를 축하하는 행사다. 은 한국 고시조 50편과 현대 시조 50편을 프랑스어로 번역하고...
한불문화교류센터, '한불 전통시의 밤' 행사 개최 2025-06-19 02:00:17
한국에서 '프랑스 고전시 선집'을 각각 발간한 일을 기념하기 위해 마련됐다. 이 자리에선 올해 프랑스 대학생들을 대상으로 처음 실시한 한글 시조 콩쿠르의 입상자들에게 시상도 했다. 센터는 이날 개막한 제42회 국제 시 문학 축제에도 최초로 참여했다고 밝혔다. 센터는 지난해와 올해 프랑스에서 발행한 한국...
BTS, 내달 전원 전역...'완전체 복귀' 시점은 2025-05-26 07:40:48
것은 지난 2022년 6월 앤솔러지(선집) 음반 '프루프'(Proof)가 마지막이었고, 가장 최근 콘서트도 2022년 10월 '옛 투 컴 인 부산'(Yet to Come in Busan)이었다. 소속사 하이브는 지금껏 "(멤버들이) 모두 돌아오면 컴백 활동을 시작하고 공연도 할 것"이라고 예고했다. 다만 방탄소년단이 전역하자마자...
BTS, 얼마나 벌어들이길래…컴백 앞두고 벌써부터 '난리' 2025-05-26 07:35:25
앤솔러지(선집) 음반 '프루프'(Proof)가 마지막이다. 병역을 다한 방탄소년단의 완전체 활동에 기대감이 고조되는 이유다. 소속사 하이브는 지금껏 여러 차례에 걸쳐 "(멤버들이) 모두 돌아오면 컴백 활동을 시작하고 공연도 할 것"이라고 컴백과 함께 콘텐츠를 준비한다고 예고해왔다. 다만 방탄소년단의 신보가...
'김일성 찬양물' 4000여쪽 갖고 있던 민주노총 전 간부 재판行 2025-02-18 19:12:05
427쪽 분량의 1988년 발행된 '김일성선집 1권'은 김일성 주체사상의 발생연원, 발전과정, 구현과정 등을 서술하고 있으며 혁명투쟁의 주인은 인민대중이며, 인민대중이 조직·동원돼야 혁명투쟁에서 승리할 수 있으며 북한의 민주주의 민족통일전선 형성을 방해하는 온갖 현상과 비타협적으로 투쟁하겠다는 등의 내...
정도전부터 엮어낸 韓 사상의 지평 2024-07-16 18:17:08
철학의 역사를 톺아보는 선집이 나왔다. 16일 서울 서교동 창비서교빌딩에서 열린 발간 간담회에서 간행위원장을 맡은 백낙청 서울대 명예교수는 “각 분야에서 새로운 지평을 열어간 국내 사상가들의 사상과 철학은 세계적으로도 중요한 지적 자산”이라며 “정도전부터 김대중까지 59명의 주요 사상가를 선정하고, 각...
나혜석부터 한강까지…韓 여성문학을 꿰뚫다 2024-07-09 18:06:02
선집엔 1980년대 최명자, 정명자 시인 등 기존 문학사와 여성문학 연구에서 쉽게 보기 힘든 이름도 다수 등장한다. 선집 전 7권 중 양적으로 가장 비중이 높은 부분은 1980년대를 다룬 6권과 1990년대를 다룬 7권이다. 총 3256쪽 중 두 권의 분량이 절반에 육박한다. 1990년대 편에서 다루는 여성 문인들은 시인 천양희...
[책마을] '경영의 신'은 말했다…"회사의 실패는 모두 CEO 탓" 2024-07-05 18:35:07
‘선집 중의 선집’이라 할 수 있다. 1970년대 오일 쇼크, 1990년대 거품경제 붕괴, 2000년대 리먼 쇼크를 극복하고 끝까지 살아남아 ‘저성장 시대 경영의 신’이라 불린 그의 지혜가 담겼다. 위대한 경영자도 시작은 회사원이었다. 가고시마대에서 응용화학을 공부한 그는 교토의 한 회사에 취직해 연구개발 부서에서...
한불 문화교류센터 파리서 출범…창립 기념 전시도 2024-06-26 07:00:01
100선집'을 출간해 프랑스 전역에 2천300부를 배포했다. 오는 28∼30일 파리 국제대학촌 한국관에서는 양국 예술가 20여 명이 참여하는 창립 기념 전시가 열린다. 프랑스 측에서는 프랑스시인협회와 협력 관계인 원로 예술인들이 주로 참가하며 한국 측에선 재불청년작가협회가 참여한다. 정창기 화백이 양국 국기를...
'나를 통과한 여자들'…이번엔 그림으로 번역 2024-06-20 19:05:47
선집 을 번역했다. 이번 선집은 고닉이 과거 읽었던 책들을 나이가 들며 완전히 다른 시선으로 읽어내려간 경험을 담고 있다. 번역가 역시 자신이 30년에 걸쳐 번역한 작가들을 다른 방식, 즉 그리기를 통해 읽어내고 있었다. “나를 통과했다고 표현했지만, 어떤 작품은 내가 번역을 했나 싶을 정도로 기억이 희미했어요....