지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
심상태 몬시뇰 "10여년 '신경편람' 번역…그새 거북이 등 됐죠" 2017-03-23 18:04:46
때문에 쉬운 우리말로 옮기면서도 최대한 원문의 뉘앙스에 충실해야만 했다"며 고충을 토로했다. 또 심 몬시뇰은 "10년 넘게 번역을 하다 보니 시력이 나빠져 이제는 작은 글씨는 읽을 엄두가 나지 않는다"고 말했다. 건강을 해칠 정도로 길고 힘든 과정이었지만 심 몬시뇰은 번역 작업에 착수할 수밖에 없었던 사연도...
영어교육기업 `웅진컴퍼스` 수능 외국어 영어 영역 대비서 수직리딩 출시 2017-03-17 16:51:31
위해 지문길이, 어휘수준을 조절하였다. 또한, 실전편에서는 실제 시험의 원문을 찾아 문제로 내어, 수험생들이 유사한 소재, 요지, 주제를 가진 다른 문단의 문제를 풀어 볼 수 있도록 SSDA(Same Source Different Article)를 도입하여 문제를 구성했다. SSDA는 EBS 지문을 통해 영어실력을 키우기보다 정답 및 해설을...
'전국 장승 한자리'…내달 15일 칠갑산장승문화축제 2017-03-16 10:15:09
원문 장승 달기, 추억의 학교체험, 한복체험 등 즐길 거리와 산야초 김밥 싸 먹기, 시래기밥 비벼 먹기, 푸드트럭 운영 등 특색 있는 먹거리도 제공된다. 이진우 청양문화원장은 "청양과 칠갑산의 특성, 전통문화를 반영해 체험 중심의 참여형 축제로 진행하겠다"며 "전국 장승조각가들이 한자리에 모이는 만큼 우리 민족의...
[주목! 이 조례] '거리예술 활성화'…볼거리·일자리 늘린다 2017-03-12 09:00:17
원문. 전북도 거리예술 활성화 및 지원에 관한 조례안 제1조(목적) 이 조례는 거리예술 활동을 지원하여 도민들에게 문화향유의 기회를 제공하고, 지역 예술과 문화발전에 기여함을 목적으로 한다. 제2조(정의) 이 조례에서 말하는 “거리예술”이란 도로, 광장, 공원 등의 공공장소에서 소규모로 음악, 연극, 무용 등을...
[신간] 선사 고대 회화·시민의 확장 2017-03-09 10:36:59
이수오 전 창원대 총장이 동양 고전인 '논어'의 원문을 실은 뒤 우리말로 옮기고, 그에 대한 해설을 덧붙였다. 예컨대 제1편 '학이'(學而)에 나오는 '교언영색'(巧言令色)에 대해 "교언은 덕을 어지럽힌다. 영색은 본래의 추한 모습을 감추고 좋게 포장한 것이다. 따라서 교언영색은 사람 간에...
[신간] 그가 내린 곳·엄마의 골목 2017-03-08 15:01:26
합쳐 새로 펴냈다. 사랑과 희망을 노래한 영미권 시 99편이 원문과 함께 실렸다. 장 전 교수는 '생일'을 내며 썼다. "이렇게 아름다운 시와 아름다운 그림이 있는 '세상에서 제일 아름다운 책'을 보고 누군가 단 한 사람이라도 기쁨과 위안을 얻는다면, 아마 저는 세상에서 제일 행복한 사람이 될 겁니다."...
[신간] 루쉰과 근대 한국·희망의 도시 2017-03-07 14:59:37
때 중국어 원문이 아니라 일본어 번역본을 저본으로 삼았다고 말한다. 이화여대출판문화원. 504쪽. 2만9천원. ▲ 희망의 도시 = 최병두 외 지음. 서울연구원 엮음. 경제학, 지리학, 도시계획학 등을 전공한 학자들이 도시 위기의 시대에 살기 좋은 도시를 만들기 위한 방법을 모색한 책. 이들은 자본의 속성에 따라 도시가...
[취업으로 가는 길] 경제뉴스에 WSJ까지…모바일한경 하나면 취업 OK! 2017-03-06 16:26:05
세계 최고 경제신문인 미국 월스트리트저널(wsj) 기사가 원문 그대로 실려 있다. pc 노트북은 물론 휴대폰 태블릿 등 모바일 기기만 있으면 장소에 구애받지 않고 실시간으로 국내외 경제 뉴스를 즐길 수 있는 것은 모바일한경 앱만이 가진 차별화되는 경쟁력이다.모바일한경은 크게 ‘최신 뉴스’ ‘지면...
"'채식주의자' 영역, 주어생략 틀리고 문화 고유성 지워" 2017-03-06 11:40:51
주어를 제대로 옮기지 못하고 한국문화의 고유성도 지워버렸다고 지적했다. 스미스는 원문 "이제 너희 걱정은 다 잊어버렸다"를 "Now you've fogotten all your worries"(이제 너희들은 걱정거리를 다 잊게 되었구나)로 옮겼다. 걱정을 잊은 주체가 원문의 생략된 '나'에서 '너희'로 뒤바뀐 번역이다....
한국유림의 독립운동…'파리장서비' 김해에도 섰다 2017-03-02 14:49:05
높이는 4.6m다. 비에는 파리장서비 취지문, 파리장서 원문, 파리장서 서명명단 등이 새겨져 있다. 이양재 김해문화원장은 "지역 유림이 고초를 겪으며 독립운동을 한 파리장서운동기념비가 지역 후손들에게 나라사랑 교육장이 될 것"이라고 말했다. choi21@yna.co.kr (끝) <저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>