지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
개그콘서트 공식입장, "비하 의도는 없었지만 불쾌감을 느꼈다면 죄송" 2013-06-17 11:04:28
제작진은 "외국 배우가 말하는 화면에 한국어를 더빙했을 때 그 입모양이 맞지 않을 수밖에 없는 필연적인 결과를 이야기 한 것이지 결코 원화와 더빙 대본의 말의 길이가 어긋남을 개그로 표현한 것이 아니다"라며 "불쾌감을 느꼈다면 대단히 죄송하다"고 사과했다. 개그콘서트는 지난 2일 방송된 '현대레알사전'에...
‘개그콘서트’ 공식입장 “‘현대레알사전’ 성우 비하 의도 없었다” 2013-06-16 22:11:02
“kbs는 최근까지도 더빙 외화의 명맥을 유지하며 그 활성화를 위해 노력해 왔습니다. 저희 제작진 역시 성우와 번역 작가들이 원화와 더빙의 말 길이를 완벽히 맞추기 위해 항상 노력하고 있다는 것은 누구보다도 잘 알고 있습니다”며 “결코 같은 업계의 동료이자 선후배인 성우들을 비하하거나 비판하고자 하는 의도는...
IPTV, 초중고 강의·외국어까지 콘텐츠 강화 2013-06-13 17:02:17
높은 국내외 애니메이션 500여편을 중국어 더빙으로 제공한다. ○사교육비 절감 효과 기대 ict는 언제 어디서나 누구나 동등하게 양질의 교육을 받을 수 있는 환경을 만들 수 있다는 점에서 교육 격차를 해소할 대안으로 제시돼 왔다. 국내에선 지나치게 높은 사교육비 문제를 해결할 방안으로 거론되고 있다. 그러나 ebs...
넥슨, '도타 2' 한국 서비스 로드맵 최초 공개! 2013-06-13 15:05:01
↓ '도타2' 더빙 현장, '게임의 꽃은 사운드' 도타2, 명품 성우 3인방 '감칠맛 나는 더빙' '롤 잡겠다' aos 원조 '도타 2' 티저 페이지 오픈! 게임톡(http://www.gametoc.co.kr) 무단전재 및 재배포금지 [한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]ⓒ <성공을 부르는...
[E3] "롤 잡겠다" 넥슨 도타2, 올가을 20억 푼다 2013-06-13 08:25:34
품에 안았다 '도타2' 더빙 현장, '게임의 꽃은 사운드' 게임톡(http://www.gametoc.co.kr) 무단전재 및 재배포금지 [한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을...
에릭 존슨 "밸브, 넥슨 도타2 서비스 무한신뢰" 2013-06-13 06:44:34
aos 밸브 '도타2' 품에 안았다 '도타2' 더빙 현장, '게임의 꽃은 사운드' 도타2, 명품 성우 3인방 '감칠맛 나는 더빙' 게임톡(http://www.gametoc.co.kr) 무단전재 및 재배포금지 [한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및...
아키에이지, 본격 일본 열도 상륙 선언하다 2013-06-11 18:43:43
밖에도 아키에이지 더빙에 참여한 일본 유명 성우 카와스미아야코 등이 출연해 내레이션의 일부를 시연하는 등 다채로운 행사가 이어졌다. 지난 4월 24일(수)부터 5월 20일(월)까지 약 1달간 일본에서 진행된 ft를 성공적으로 마친 바 있는 아키에이지는 10일부터 1만명의 cbt 테스터 모집을 시작으로 본격적인 일본 시장...
공효진 판소리 "창이 심금을 울리는 것이 있다" 2013-06-07 21:10:10
소리꾼이 더빙할 것이라고 해 흉내 낼 정도로 2주 동안 하루에 3시간씩 배웠다"고 말했다. 이어 "창이 심금을 울리는 무엇인가가 있더라. 서른 번 넘게 불렀다"며 "어떤 장면이 영화에 쓰일지 잘 모르겠더라. 사실 첫 음 잡는 것은 어려웠다"고 판소리 연기의 어려움을 털어놨다. 한편 영화 `그녀의 연기`는 제주 남자가...
정재헌, 성우 비하 논란에 "사실 왜곡, 진심 담긴 사과 원해" 2013-06-05 09:56:53
"더빙이란 입과 말이 따로 노는 것"이라고 해 일어난 성우 비하 논란에 대한 것이다. 이에 정재헌은 `성우들은 한 편의 외화를 더빙하기 위해 수없는 반복으로 캐릭터의 표정과 연기를 분석하고 입 길이까지 정확히 맞출 수 있도록 대본을 새로 짜기도 합니다`라고 운을 뗐다. 정재헌은 `개그를 다큐로 받아치는 게...
‘개콘’ 성우 비하 논란에 성우 구자형-정재헌 뿔났다 “직업적인 모욕” 2013-06-04 16:52:14
외화 더빙을 전문으로 하는 사람에 대한 직업적인 모욕일 수밖에 없는 표현”이라며 불쾌한 심정을 드러냈다. 그는 “관련작업을 하는 번역작가, 연출자, 연기자(성우), 엔지니어들이 우선 가치로 삼는 것 중의 제일 기본적인 것이 바로 ‘입 길이’이기 때문”이라고 설명했다. 또한 ‘입길이’에 대해서 “전문적인 방송...