지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
설경구·이하늬·박소담 호연에 멋들어진 액션까지…강하다, '유령' [종합] 2023-01-11 18:08:36
"번역본을 받았을 때 아무런 영감이 없어서 막막했다. 원작은 '유령'이 누구인지 밝혀내기 위한 플롯이 쭉 형성되는 등 추리극의 특성을 충실히 따르는데 개인적으로 날 자극하지 못했다"고 털어놨다. 이어 "그렇게 놓으려고 했는데, 반대로 생각하면 재미있을 수 있겠더라. '유령'의 입장에서 이야기를...
금융위, ESG 반영한 미국 회계기준 번역·공개…총 40개 산업군 2023-01-08 12:00:14
큰 만큼, 금융당국은 국문 번역본을 통해 기업들이 원활히 적응해나갈 수 있도록 유도할 방침이다. 금융위는 이행입문서(SASB 기준 적용 가이드라인)도 함께 번역해 제공한다. SASB 기준 국문 번역본(기존 번역본 포함)은 회계기준원 홈페이지에서 확인할 수 있다. 금융위는 2025년부터 ESG 공시를 단계적으로 의무화해나갈...
[책마을] 마키아벨리가 본 '피렌체 1000년 분열史' 2023-01-06 17:25:16
번역본이 처음 출간됐다. 소설가로도 활동하는 하인후 번역가가 한국어로 옮기고 김 교수가 감수했다. 피렌체는 오랜 기간 이탈리아의 상업과 예술 중심지였다. 그래서 피렌체사(史)가 곧 이탈리아사다. 고향 피렌체와 그 주변에서 일어난 크고 작은 역사적 사건을 집대성했다. 마키아벨리가 바라본 이탈리아의 역사는...
[인베스팅닷컴] 어도비의 랠리는 지속될 것 2022-12-20 17:20:01
기사의 번역본) 어도비 주가는 9월 급락 이후 지속적으로 상승하는 중이다. 2022회계연도 4분기 실적 및 2023회계연도 가이던스는 어려운 거시환경 속에서 합리적으로 탄탄하게 제시되었다. 어도비 주가는 저렴하지 않지만 저렴해서는 안 된다. 시장수익률을 상회할 수 있는 여지가 있기 때문이다. 어도비(NASDAQ:ADBE)의...
신창재 이사장 "글은 예술의 뿌리…앞으로 30년도 문학 지원에 전념" 2022-12-05 18:06:23
바로 대산문화재단이다. 한강의 영어 번역본은 대산문화재단의 한국문학 번역출판지원 사업을 통해 세상에 나왔고, 윤고은의 은 대산창작기금 사업을 통해 출간됐다. 1992년 교보생명의 출연으로 설립된 대산문화재단은 30년간 일편단심 한국 문학만을 뒷바라지해 왔다. 국내 대기업 출연 문화재단으로는 유일무이하게 시...
[이근미 작가의 BOOK STORY] 치열한 삶 속에서 나를 돌아보게 하는 질문들 2022-12-05 10:00:05
됐다고 생각하는 사람이 많다. 예전 번역본의 ‘아프락사스’가 ‘압락사스’보다 훨씬 익숙하다면서. 이 세계적인 고전이 된 까닭은 자아 정체성을 찾아가는 인간 내면의 혼란과 시대적 상황에 대한 깊은 성찰이 담겨 있기 때문이다. 주인공 싱클레어는 열 살 때부터 청소년기를 거쳐 청년이 되기까지 때마다 화두를 던...
'리스트가 살아온 듯' 임윤찬 첫 일본 공연에 팬 열광 2022-12-03 23:47:24
"단테의 '신곡'은 여러 출판사의 번역본을 모두 구해서 읽었다. 유일하게 전체를 외우다시피 할 만큼 읽은 책"이라며 이 곡 연주를 위해 여러 번 되풀이해서 읽었다고 밝힌 바 있다. 리스트의 곡을 연주할 때 그에게서는 전날 기자회견에서 수줍은 듯 낮은 목소리로 얘기하던 모습을 전혀 찾아볼 수 없었다. 2천 명...
100년간 살아남은 ‘단 하루’의 이야기 2022-11-25 17:02:32
등을 배회합니다. 한국어 번역본 기준으로 분량은 900쪽이 넘습니다. 제목부터 대서사시의 기운을 풍기죠. ‘율리시스’는 ‘오디세우스’의 라틴어식 이름입니다. 오디세우스는 트로이전쟁 이후 고향 이타카로 돌아가는 길에 10여 년간 바다를 떠돌았습니다. 호메로스의 대서사시 가 오디세우스의 방랑생활을 그렸다면, 는...
부산시, 웹드라마 지원 강화…'브브여행사' 17일 첫 공개 2022-11-16 18:47:56
오토캠핑장 등을 배경에 담았다. 걸그룹 러블리즈 출신 서지수와 배우 정효준이 주인공으로 출연한다. 지난 9일 선 공개된 티저 영상은 하루 만에 조회 수 4만 회를 넘겼고 150여 개의 댓글이 달리는 등 관심을 끌고 있다. 세계 한류 팬을 위해 영어와 인도네시아어 번역본이 제공된다. 부산=민건태 기자 minkt@hankyung.com...
한미일 정상 첫 공동성명…"대북 확장억제 강화" 한 목소리[종합] 2022-11-13 20:11:20
대통령실이 배포한 공동성명 비공식 번역본 전문이다. 윤석열 대한민국 대통령, 조셉 R. 바이든 미합중국 대통령, 기시다 후미오 일본 총리는 오늘 동아시아 정상회의(EAS) 계기 캄보디아 프놈펜에서 만나 공동의 가치를 따르고, 혁신을 동력으로 하며, 공동의 번영과 안보를 추구하는 한미일 3국 파트너십을 재확인하였다....