지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
"오희문이 임진왜란 경험 쓴 쇄미록은 기록정신 산물" 2018-11-01 15:37:06
국립진주박물관, 번역서 발간 앞두고 학술심포지엄 (서울=연합뉴스) 박상현 기자 = 국립진주박물관(관장 최영창)에 있는 쇄미록(보물 제1096호)은 난중일기, 징비록과 함께 임진왜란 전황과 16세기 후반 조선 사회상을 잘 알려주는 사료로 꼽힌다. 쇄미록 저자 오희문(1539∼1613)은 학문은 뛰어났으나 과거에 급제하지...
1세대 문학평론가 김윤식 서울대 교수 별세 2018-10-26 03:31:54
학술서, 비평서, 산문집, 번역서 등 저서는 200여 권에 달한다.1936년 경남 김해군 진영읍 사산리에서 태어난 고인은 서울대 사범대 국어과를 졸업하고 서울대 국어국문학과에서 2001년까지 30여 년간 후학을 양성했다.그는 수십 년간 쉬지 않고 문예지에 발표된 거의 모든 소설 작품을 읽고 월평(月評·다달이 하는...
이중환이 쓴 택리지에 '함흥차사' 고사는 없다 2018-10-24 10:52:58
24일 연합뉴스와 통화에서 "많은 택리지 번역서에는 태조 이성계를 모시러 함경도 함흥에 갔다가 돌아오지 않은 사신을 가리키는 함흥차사 고사가 등장하지만, 이본 대부분에는 함흥차사 관련 내용이 없다"며 "함흥차사 고사는 택리지 이본 중 '등람'(登覽)에만 있다"고 말했다. 그는 "몰락한 양반인 이중환은 조정...
"성매매 후기 사이트 근절"…단속·감시 강화 2018-10-12 06:00:09
번역서비스 연계지원이 원활하게 이뤄지도록 하는 방안도 검토한다. 성매매추진점검단장인 이숙진 여가부 차관은 "사이버 공간에서 성매매 알선 등의 행위가 광범위하게 이뤄지고 있다"며 "정책영역별로 단속과 처벌, 예방 등을 위한 구체적인 방안을 협의하고 진전된 대책을 내놓을 계획"이라고 말했다. double@yna.co.kr...
[연합이매진] "노래하듯 詩를 읊죠" 2018-10-10 08:01:01
번역서를 보는 것도 좋겠죠. 명구라고 여겨지는 구절들을 외우다 보면 시 공부가 재미있어질 겁니다. -- 향후 계획을 소개해 주세요. ▲ 내년에 EBS '중국한시기행' 10편을 하게 됩니다. 매년 1편씩 해왔는데 10편까지 하면 완성이 될 것 같아요. 중국한시기행과 관련한 책도 써볼 생각이에요. 한시의 뜻을 살리고...
문재인 대통령 한글날 맞아 세종대왕릉 방문…"애민정신 본받을 것" 2018-10-09 19:22:53
AI 번역서비스인 `파파고` 프로젝트를 이끌고 있는 김준석 씨 등이 포함됐다. 또 허일후 아나운서, 동탄국제고등학교 박동민 학생, 세종학당 한국어 말하기 대회에서 우승한 외국인 소라비(인도)·몰찬 야나(벨라루스) 씨 등도 이번 방문에 동행했다. 문 대통령을 비롯한 참가자들은 왕의 숲길에서 열린 `작은 음악회`에서...
문대통령, 한글날 세종대왕릉 방문…"위대한 애민정신 새겨"(종합) 2018-10-09 18:11:44
AI 번역서비스인 '파파고' 프로젝트를 이끌고 있는 김준석 씨 등이 포함됐다. 또 허일후 아나운서, 동탄국제고등학교 박동민 학생, 세종학당 한국어 말하기 대회에서 우승한 외국인 소라비(인도)·몰찬 야나(벨라루스) 씨 등도 이번 방문에 동행했다. 문 대통령을 비롯한 참가자들은 왕의 숲길에서 열린 '작은...
김애란 작가 부천서 만나는 '아시아 번역 이야기' 2018-10-05 15:26:00
참석해 '달려라, 아비' 중국어 번역가와 일본어 번역가를 만난다. 행사장 로비에서는 유네스코 문학창의도시 선정 관련 전시와 함께 번역원 지원으로 아시아에서 출간된 여러 한국문학 번역서들이 소개된다. 번역원은 이런 행사를 매년 열어 아시아권 번역가 네트워크를 조성하고 한국문학의 아시아권 저변 확대를...
[사람들] 미국에 한국문학 알리는 브루스 폴턴·윤주찬 부부 2018-10-05 15:17:07
공로 '만해문예대상' 받아 "한국문학 뛰어나지만 번역서 없어 일본·중국 문학보다 덜 알려져" (서울=연합뉴스) 강성철 기자 = 황순원, 채만식, 조세희, 오정희, 최인호, 공지영, 김혜란, 황정은, 최수철, 김사과…, 이름만 들어도 알 수 있는 한국문학 대표작가 40여 명의 작품 150여 편을 영어로 번역해 미주사회...
위암 말기 투병 허수경 시인 독일서 별세…그녀는 누구? 2018-10-04 13:55:35
늘메 이야기', '마루호리의 비밀', 번역서 '슬픈 란돌린', '끝없는 이야기', '사랑하기 위한 일곱 번의 시도', '그림 형제 동화집' 등을 펴냈다.또한 동서문학상, 전숙희 문학상, 이육사 시문학상 등을 받았다.시인의 작품을 출간해온 출판사 '난다'의 김민정 대표는...