지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
문체부, 산하기관 인사 서두른다…당장 기관장 4분의 1 뽑아야 2017-07-10 08:00:05
한국문학번역원│김성곤 원장 │ 2018년 2월 │ │ ├─┼───────────┼──────────┼──────┼─────┤ │23│한국정책방송원│류현순 원장 │ 2018년 2월 │ │ ├─┼───────────┼──────────┼──────┼─────┤ │24│ 한국체육산업개발 │오치정...
고전소설 '숙향전' 프랑스어판 출간 2017-06-29 01:41:02
창작연대는 미상이다. 번역은 한국 고전문학 전문 번역가이자 판소리 전도사로 활동하는 한유미, 에르베 페조디에 씨 부부가 맡았으며, 한국문학을 프랑스에 알려온 이마고(Imago) 출판사에서 출간됐다. 이마고 출판사는 한국문학번역원의 지원으로 우리의 민담·전설·설화를 묶은 고전문학 작품집을 2019년 불어로 번역...
유럽 8개국 주요매체 언론인 방한…"한국 제대로 배우겠다" 2017-06-19 11:07:06
= 한국국제교류재단(KF, 이사장 이시형)은 '친한파' 양성을 위해 추진하는 외국 차세대지도자교류사업의 하나로 유럽 주요 매체의 언론인 10명을 초청했다고 19일 밝혔다. 이들은 프랑스 '르 피가로', 독일 '디벨트', 스페인 '엘파스', 오스트리아 '디프레세' 등 유럽 8개국의...
현대 이란 詩의 매력…시선집 '미친 듯 푸른 하늘을 보았다' 2017-06-14 15:25:23
했다. 이란 시선집은 한국문학번역원이 외국 문학 관련 기관이나 출판사와 문학작품을 상호 출간하는 사업의 일환이다. 이란에서는 한국 현대 시인들의 작품을 모은 '도화 아래 잠들다'가 함께 나왔다. 한국문학번역원은 국내에 소개되지 않은 외국 문학작품을 번역해 '우리가 몰랐던' 시리즈를 계속 낼...
주독 한국문화원 '韓獨 시인 초청' 15∼16일 문학행사 2017-06-10 16:49:17
주독 한국문화원 '韓獨 시인 초청' 15∼16일 문학행사 (베를린=연합뉴스) 고형규 특파원 = 주독일 한국문화원이 오는 15∼16일(이하 현지시간) 베를린에서 '한국시의 새로운 목소리'를 주제로 문학토론회와 시 낭독회를 연다. 문화원은 10일 보도자료에서 한국문학번역원과 협력 사업의 하나로 행사를...
'2017 호암상', 삼성家 불참 속 개최…최수경 교수 등 수상 2017-06-01 15:01:00
이장무 kaist 이사장, 김명자 한국과학기술단체총연합회장, 김성곤 한국문학번역원장, 박정자 한국연극인복지재단 이사장, 오승환 한국사회복지사협회장, 노벨상 수상자인 팀 헌트 박사와 브루스 보이틀러 박사, 랄스 틸란덜 前 노벨화학상 위원장 등 각계 인사 총 500여명이 참석했다.한편, 호암재단은 시상식을 전후해...
美문예지 "올여름엔 한강·배수아 소설을" 2017-05-18 11:17:28
미국 문예지의 올여름 추천도서에 꼽혔다고 한국문학번역원이 18일 전했다. 미국 번역문학 전문 문예지인 WLT(World Literature Today)는 이번 여름 읽으면 좋을 세계문학 8편을 테마별로 선정하면서 한강과 배수아의 소설을 포함시켰다. '소년이 온다'는 "권위주의에 대한 사색", '서울의 낮은 언덕들'은...
황석영·강영숙·정호승, 외국서 한국문학 알린다 2017-05-16 11:35:59
황석영·강영숙·정호승, 외국서 한국문학 알린다 중국·이탈리아서 독자·예비번역가 만나 (서울=연합뉴스) 김계연 기자 = 한국문학번역원은 소설가 황석영·강영숙과 시인 정호승이 이탈리아·중국에서 열리는 한국문학 행사에 참석해 현지 독자와 예비 번역자들을 만난다고 16일 밝혔다. 황석영은 이날 이탈리아 밀...
소설가 배수아·한유주, 美 펜월드보이스축제 참가 2017-05-02 09:57:47
보이스 축제'(PEN World Voices Festival)에 참가한다고 한국문학번역원이 2일 밝혔다. 펜 월드 보이스 축제는 미국 펜(PEN) 클럽과 인도계 영국 작가 살만 루슈디가 9·11 테러 이후 세계문학계 소통을 늘리기 위해 만든 문학축제다. 13회째인 올해 축제는 '젠더와 힘'을 주제로 열린다. 한유주는 이날 '...
김이듬 시집, 美문학 웹사이트 '번역도서상' 후보에 2017-04-19 14:11:52
문학 전문 웹사이트 '쓰리 퍼센트'(Three Percent)의 '최우수 번역 도서상' 최종 후보로 선정됐다고 한국문학번역원이 19일 전했다. '명랑하라 팜 파탈'은 이날 발표된 최종 후보 15편(소설 10편, 시 5편)에 포함됐다. '쓰리 퍼센트'는 미국 로체스터대와 번역문학 전문출판사 '오픈...