지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
‘논문 작성 팁’ 참고문헌, 각주 작성법 한판 정리 2017-12-12 16:08:00
저자명, 역자명, 저서명, 출판사, 출판연도, 인용 쪽 -논문 : 필자명, 논문명, 게재지명, 출판사, 출판연도, 인용 쪽 -신문기사 : 필자명, 기사명, 신문명, 연월일, 게재면 -인터넷 자료 : 전자 주소 표기 동일한 문헌을 반복적으로 인용할 경우, 약식 부호를 사용하여 약식 주석으로 표기한다. 바로 위의 각주에서 소개한...
[한상춘의 지금 세계는] 파월 인선 이후 첫 연준 회의…한은 금리인상 잘했나? 2017-12-12 09:14:17
있지 않습니까? -금리인상 1.5%, Fed 인상하면 동일한 수준 -대외, 한미 금리역전에 따른 자금이탈 방지 -대내, 강남지역 등 부동산 과열방지책 일환 -경기, 반도체 쏠림 현상으로 질적으로 취약 -금리인상, 가처분소득 감소와 역자산 효과 -KDI, 한은의 금리인상이 성급했다는 평가 지금까지 한국경제신문사의 한...
"삼국유사는 한국 문화의 정수…고전은 시간 들여 번역해야" 2017-12-09 09:25:00
번역본은 역자의 해석이 개입돼 있어서 참고 자료로만 활용한다"고 말했다. 두 사람은 모두 삼국유사를 번역했지만, 학문적 취향은 조금 다르다. 뢰벤슈타이노바 교수는 '구운몽'이나 '한중록'처럼 문학 작품의 번역에 집중했다면, 맥브라이드 교수는 한국의 불교 서적에 관심이 많다. 뢰벤슈타이노바...
원효부터 정인보까지…한문학자들이 엄선한 명문 613편 2017-11-29 08:00:15
위해 주석은 뒤쪽에 모아서 싣고, 원문도 수록했다. 역자들은 "조선시대에 간행된 시문선집인 동문선(東文選) 이후 이 정도 규모의 산문 선집은 나온 적이 없다"며 "한문의 쓰임새가 사라지면서 죽은 글로 변한 한문 산문에 담긴 인문 정신의 가치를 세상에 알리고자 한다"고 서문에 적었다. 각권 392∼508쪽. 각권 2만2천...
한 권으로 읽는 퇴계와 성호…한국고전선집 5총 출간 2017-11-28 08:05:01
수 있는 책이다. 정태현 고전번역원 명예한학교수가 역자로 참가했다. 허백당시집과 순암집에는 '용재총화'로 유명한 성현(1439∼1504)과 성호 이익의 제자인 안정복(1712∼1791)의 생애와 사상이 담겼다. 고전번역교육원의 조순희 교수와 이상하 교수가 허백당시집과 순암집을 각각 옮겼다. 각권 304∼340쪽. 각권...
4차 산업혁명의 민낯을 그리다…문제적 신생기업들의 분투기 2017-11-26 16:42:40
산업혁명의 실상을 드러내 보인다. 역자는 후기에서 "저자는 두 기업이 단시간 내에 이뤄놓은 성과에 대한 맹목적 호평을 자제하고 그들과 관련된 부정적인 문제까지 그대로 드러내 주며 글의 사실감과 신뢰성을 높였다"고 평했다. 우버는 최근 창업주인 트래비스 캘러닉이 사내 성희롱 논란 끝에 물러났고 구글의 자율주행...
개성 한량이 쓴 19세기 평양 기생 이야기…'녹파잡기' 출간 2017-11-21 07:40:01
신위와 이상적, 강설의 글도 실렸다. 역자인 안 교수는 "19세기에는 기생이 시회(詩會)를 만들었고, 문인도 기생과 어울리면서 시를 지었다"며 "이러한 사회현상을 단적으로 보여주는 사례가 녹파잡기"라고 설명했다. 녹파잡기에 담긴 신위의 비평 가운데 흥미로운 대목은 은퇴한 기생에 대한 평가다. 그는 남편을 쫓아...
[신간] 왕이라는 유산·민족과 지역 2017-11-20 16:32:36
부분에서 극명하게 나타났다"고 주장한다. 역자인 김백철 계명대 교수는 "탕평을 주제로 한 박사학위 논문은 국내에서 1990년대 중반에 이르러서야 나타났다"며 고전의 디지털화가 이뤄지기 전에 방대한 자료를 수집하고 정리한 저자의 노고를 칭송했다. 원제는 'The Confucian Kingship in Korea'. 너머북스....
[신간] 안티 젠트리피케이션·두 어른 2017-11-15 13:56:52
보는 관점에 따라 번역한 책. 역자 이종인 씨는 "기존의 '군주론' 번역서들이 마키아벨리의 도덕성 여부에 논의의 초점을 맞추는 것과는 달리 '군주론'을 하나의 문학적 텍스트로 파악하면서 이 책의 주인공으로 체사레 보르자를 내세우고 이어 그를 통한 포르투나(fortuna.운명), 비르투(virtu. 군주의...
동아시아 평화사상을 고찰하다…17∼19일 한일역사가회의 2017-11-13 17:51:42
신하들과 주고받은 문답을 모은 책인 '정관정요'(貞觀政要)의 오류를 바로잡아 펴낸 '정관정요집론'(貞觀政要集論)과 '노자도덕경주'(老子道德經注)의 발간을 기념해 마련됐다. 두 책의 역자인 이충구 단국대 연구원, 김시천 숭실대 초빙교수가 발표한다. psh59@yna.co.kr (끝) <저작권자(c)...