지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
[인터뷰] 주영韓문화원장 "한강 같은 특이점, '연결'로 꽃피워야" 2024-10-15 07:00:01
포일스에 한강 특별코너 설치를 지원했다. 영문 번역본은 이미 품절됐기에 언어(외국어) 섹션에 한강의 한글 원서를 모아둔 것이었는데도 설치 만 하루 만인 지난 12일(현지시간) 서너 권만 남기고 매대는 거의 텅 비어 있었다. 한글 책을 살펴보고 있는 현지인 여러 명이 "한국어를 배우는 중이라", "한국 문학이 좋아서"...
글로벌 '한강 신드롬'…"뉴요커가 이렇게 열광하는 건 처음" 2024-10-13 17:24:34
번역본이 동났다. 대형 서점 판매대에 ‘한강의 저작들이 완전 매진됐습니다’라는 안내판이 붙기도 했다. 출판사에는 번역본 주문이 밀려들고 있다. 출판사마다 수백 건씩 팩스가 쌓일 정도다. 독일의 아마존 사이트에서는 독일어판과 영어판이 각각 8위와 44위에 올랐다. 런던=조민선 아르떼 객원기자 뉴욕=박신영...
부커상 본산 英도 한강 열풍…품절 행진에 한글 원서까지 거의 동나 2024-10-13 08:45:33
씨는 영문 번역본으로 이 작품을 먼저 접하고 나서 한창 독학 중인 한글 공부를 위해 원서를 사가는 길이라고 했다. 크리스티나 씨는 좋아하는 한국 작가나 작품이 있는지 질문에 바로 "한강"이라면서 "'채식주의자'를 좋아하지만, '희랍어 수업'을 더 좋아한다"고 말했다. 그가 노벨상을 받은 것은 "멋진...
"보르헤스 오마주" 아르헨티나서 뜨거운 '한강 신드롬' 2024-10-13 02:15:36
파히나12 등은 한강 작가 작품들의 스페인어 번역본 출판사 측 인터뷰를 포함해 이틀간 수십 건의 기사를 게재했다. 현지 매체 인포바에는 소속 기자가 작성한 것 외에도 외신까지 20여건 넘는 기사를 보도했다. 아르헨티나 언론들은 한강 작가가 아시아에서 최초로 노벨 문학상을 받은 여성 작가라는 점, 전 세계 K팝 열풍...
유럽 무대서 만나는 한강 '채식주의자'…伊 극단 연극 제작(종합) 2024-10-12 01:32:29
관객들에게 '채식주의자' 이탈리아 번역본도 선물할 예정이다. 전예진 한국문화원장은 "한강 작가의 노벨 문학상 수상으로 현지에서도 축하가 이어지고 있고, 연극 '채식주의자'에 대한 관심도 한층 높아졌다"며 "이번 연극을 통해 양국의 문화교류가 더욱 활발해지길 기대한다"고 밝혔다. 한강의 노...
찬쉐 수상 불발 아쉬움에도…中, 한강 노벨문학상 수상에 '주목'(종합) 2024-10-11 15:36:41
속 신작 번역본도 곧 출간 (서울=연합뉴스) 홍제성 기자 = 소설가 한강이 한국 작가 최초로 노벨 문학상을 받았다는 소식에 중국의 한국문학 연구자들이 "앞으로 한국문학에 대한 신드롬이 일어나는 계기가 될 수 있다"고 기대하는 등 중국도 큰 관심을 드러냈다. 관영 매체들이 그의 수상 소식을 비중 있게 다루며 그의...
한강 '채식주의자' 英 번역가 재조명…"번역 문학의 승리" 2024-10-11 13:51:24
'채식주의자'의 영문 번역본에 대해 "소설에서 톤이 중요하다고 생각한다. 목소리를 담는 것, 목소리의 질감 같은 것이 중요하다고 생각하는데, 데보라의 번역은 나와 똑같이 감정과 톤의 전달을 가장 중요시하는 번역이었다"며 번역가에 대한 신뢰를 표현한 바 있다. 김영리 한경닷컴 기자 smartkim@hankyung.com
中도 한강 노벨문학상 수상에 큰 관심…"한국문학 신드롬 기대" 2024-10-11 10:52:10
번역본도 곧 출간…누리꾼들도 "가장 감명 깊은 책" 축하 (서울=연합뉴스) 홍제성 기자 = 소설가 한강이 한국 작가 최초로 노벨 문학상을 받았다는 소식에 중국의 한국문학 연구자들이 "앞으로 한국문학에 대한 신드롬이 일어나는 계기가 될 수 있다"고 기대하는 등 중국도 큰 관심을 드러냈다. 관영 매체들이 그의 수상...
“무슨 인연이길래” 英 부커상, 한강 노벨상 소식에 격양한 이유 2024-10-11 09:18:49
영문 번역본 출간에 기여했다. 포터는 “한강은 특별한 휴머니티의 작가이자 필수적인 목소리이며 그의 작품은 우리 모두에게 선물”이라며 “그가 노벨위원회의 인정을 받아 너무나 신난다. 새로운 독자들이 그의 기적 같은 작품을 발견하고 변화할 것”이라고 일간 가디언에 전했다. 정유진 기자...
"이 얼마나 멋진 뉴스인가!"…한강 쾌거에 쏟아진 '축하 물결' 2024-10-11 06:57:33
영문 번역본 출간에 기여했다. 포터는 이날 "한강은 특별한 휴머니티의 작가이자 필수적인 목소리이며 그의 작품은 우리 모두에게 선물"이라며 "그가 노벨위원회의 인정을 받아 너무나 신난다. 이어 "새로운 독자들이 그의 기적 같은 작품을 발견하고 변화할 것"이라고 말했다고 일간 가디언이 전했다. 그는 지난해 7월...