지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
학술편수관, ‘한 권씩으로 엮은 중국고전 15선’ 출간 2014-03-14 18:05:48
재연시켜 출간했다. 원문의 고풍스런 품격을 견지하되 현대적 감각을 살린 필치와 해석, 완역본에 준한다할 만큼 모자람 없는 세심한 짜임새로 압축해 오히려 묘사와 전개가 박진감이 넘치고 생동감을 더한다. 동양인의 원초적 사고와 가치관, 처세와 리더십의 전형이 망라된 만인의 고전 ‘삼국지(三國志)’부터 유사...
朴대통령 "쓸데없는 규제는 우리가 쳐부술 원수…뽑지 못한 가시 많다" 2014-03-10 21:49:37
취지는 좋은데 이것은 원문공개를 위한 원문공개 같이 되면 안 되겠다”며 “‘우리 원문공개했다’ 그게 자랑거리는 아니다”고 했다.박 대통령은 12일 예정된 지역경제 활성화 대책 발표와 관련, “지역경제에 실질적인 도움이 되도록, 희망을 주는 대책이 되도록 준비를 잘해야 한다”고 주문했다.한편 박 대통령은 평창...
박대통령 "쓸데없는 규제는 암덩어리, 개혁에 역량 집중" 2014-03-10 19:08:54
되겠다는 취지는 좋은데 이것은 원문공개를 위한 원문공개같이 되면 안 되겠다"며 "'우리 원문공개 했다' 그게 자랑거리는 아니다"라고 덧붙였다.한편 박 대통령은 평창 동계올림픽에 대해서도 "평창이 빚더미에 앉으면 안 되지 않느냐"면서 "어떤 스포츠 명소 등으로 나중에 시설들을 활용한다든지 해서 그 지역이 ...
서울대 언론정보연구소, '개화기 독립신문' 전산화한 코퍼스 공개 2014-03-10 13:05:09
변환, 개화기를 이해하는데 중요한 자료란 설명이다.독립신문 코퍼스는 서울대 언론정보연구소 홈페이지 (http://icr.snu.ac.kr)를 통해 누구나 쉽게 접속할 수 있다. 옛 표기법의 원문 텍스트와 현대어 표기 텍스트를 한 화면에 병렬 배치한 병렬 코퍼스(parallel corpus)로 원문과 현대어 표기를 함께 읽을 수 있다....
[핫피플] 박용옥 "1000만 환호 '바운스볼' 한국 플래피래요" 2014-02-25 01:24:01
수 있다. 이번에도 운이 좋았다. 구글 애드몹에서 영어 원문으로 '글로벌 성공 사례'로 '바운스볼' 관련 내용을 이미 홈페이지로 올려놓았다는 것. 박 대표는 그 사실조차 몰랐는데 아는 영어교사가 알려주어 알았다. 그는 미국을 비롯한 해외 시장에 진출한 사람들의 귀기울이고 있다. 그는 '미국 시장은...
피겨 심판 양심선언 오역, 원문이 담고있는 내용은? 소치올림픽 폐막에도 논란 여전.. 2014-02-24 13:40:36
`피겨 여왕` 김연아 은메달 획득과 관련해 한 심판이 `양심선언`을 한 것으로 알려졌지만 이는 오역때문에 벌어진 오보로 드러났다. 지난 22일 국내 다수의 매체는 USA투데이 보도 내용을 빌려 피겨 여자 싱글 심판 중 한 명이 양심선언을 했다고 전했다. 하지만 이 내용은 사실이 아닌 것으로 드러났다. 실제 미국...
서울대 총장선출 '첫 간선제'… 이사진 준수사항 만들었다 2014-02-17 15:21:50
수행할 것과 기타 총장선출 업무 수행에 지장을 초래하는 일체의 언행을 자제할 것 등을 명시했다. 학교 측은 "서울대 이사로서 총장선출 과정에서 공정성을 유지하겠다는 의지를 공개표명 한 것"이라며 "논의 끝에 명칭은 일단 영어 원문으로 표기하기로 했다"고 설명했다. 한경닷컴 김봉구 기자 kbk9@hankyung.com...
아베, 더 짙어지는 '극우본색' 2014-02-02 20:59:33
말했다. 아베의 답변은 무라야마 담화의 원문에서 ‘식민지배와 침략으로’라는 대목만 쏙 뺀 것이다. 오카다 의원이 “총리가 식민지배와 침략에 관한 부분을 의도적으로 언급하지 않은 것은 유감”이라며 관련 내용을 계속 질의했지만, 아베 총리는 “침략이나 식민지배를 부인한 적은 한 번도 없다”는 말로 질문의 요...
위안부 결의안 기림비, 뉴욕에 2기 사상 첫 건립 2014-01-20 10:41:32
위안부 결의의 원문이 새겨진 검은색 화강석의 기림비는 2012년 설치된 위안부 기림비 양옆에 나란히 자리 잡았다. 제막식은 현지 시각으로 오는 24일 오후 1시에 예정됐다. 행사에는 최근 연방의회에서 `위안부 결의 촉구법안` 처리를 주도한 스티브 이스라엘 의원 등이 참석할 것으로 보인다. 뉴욕주 의회는 지난해 1월...
[영·수야! 놀자] 이승민의 재미난 수학세계-박희성의 맛깔난 잉글리시 2014-01-10 18:25:33
번역은 히브리어 원문의 단어를 잘못 번역한 것으로 간주되고 있다. 그는 히브리어 성경 원문의 zzel 이란 단어를 ‘ez ozel’로 잘못 읽고 번역했는데, ez ozel은 ‘the goat that departs (떠나는 염소)’라는 의미이다. tyndale은 이 히브리어를 영어로 번역하면서 ‘달아나다, 벗어나다’라는 의미의 escape와 goat를...