지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
'누나→아가씨' 앱 번역기 오역에…직장 동료 남편 살해 '참극' 2022-06-22 21:24:04
번역기는 누나를 '아가씨'로 오역했다. B씨는 "와이프 있는 내가 왜 아가씨를 불러서 노느냐"고 화를 내며 A씨의 얼굴을 때렸다. 번역기가 오역한 아가씨를 노래방 접대부로 이해한 것이다. A씨는 자신이 무시당했다는 생각에 흥분한 나머지 인근 마트에서 흉기를 구매해 귀가하는 B씨를 상대로 범행한 것으로...
`성폭력 혐의` 前엑소 크리스, 체포 10개월만에 재판 2022-06-12 07:45:41
크리스(32·중국명 우이판·吳亦凡·캐나다 국적)가 체포된 지 10개월여 만에 재판을 받았다. 중국 관영 통신 신화사에 따르면 베이징시 차오양구 인민법원은 지난 10일 크리스의 강간 및 집단음란 사건에 대해 심리를 진행했다. 재판은 피해자의 사생활 보호 차원에서 비공개로 열렸으며 재판부는 추후 법에 따라 일정을...
성폭력 혐의 前엑소 크리스, 中서 체포 10개월만에 재판 2022-06-12 00:23:36
크리스(32·중국명 우이판·吳亦凡·캐나다 국적)가 체포된 지 10개월여 만에 재판을 받았다. 중국 관영 통신 신화사에 따르면 베이징시 차오양구 인민법원은 지난 10일 크리스의 강간 및 집단음란 사건에 대해 심리를 진행했다. 이는 그가 강간 및 집단음란 죄목으로 기소됐음을 의미한다. 재판은 피해자의 사생활 보호...
"누나를 아가씨로"…앱 번역 오류가 부른 살인 참극 2022-04-30 17:49:11
"우리 다음에 아가씨랑 같이 놀자"고 한국어 오역을 했다. 아가씨를 노래방 접대부로 오인한 C씨는 "왜 아가씨를 찾느냐. 나 와이프 있다"며 A씨에게 욕설했다. 격분한 A씨도 욕설로 응수하며 자리를 박차고 나갔고 이 과정에서 C씨에게 주먹으로 얼굴을 맞았다. A씨는 평소 호감이 있던 B씨 앞에서 폭행을 당했다는...
"인민에 부끄럽지 않도록"…中, 연예인 매니저에 교육 2022-04-20 07:34:04
吳亦凡)의 성폭행 사건을 계기로 강화됐다. 젊은 여성을 유인해 성관계를 가졌다는 제보에 대한 조사 결과 강간 혐의로 체포된 크리스에 대해 인터넷 방송을 금지하는 등 사실상 연예계 퇴출을 선언했고, 탈세 사실이 드러난 정솽과 인기 라이브 커머스 진행자 웨이야에 대해 각각 2억9900만 위안(약 582억원), 13억4100만...
'연예계 정풍운동' 중국, 매니저 교육 시행 2022-04-19 18:07:49
우이판·吳亦凡)의 성폭행 사건을 계기로 중국 당국은 연예계 군기 잡기에 나섰다. 세무당국은 정솽에 대해 2억9천900만 위안(약 582억원), 인기 인터넷 판매 생방송(라이브 커머스) 진행자 웨이야에 대해 13억4천100만 위안(약 2천610억원)을 각각 추징했다. 이들은 연예계에서 퇴출당했다. 시진핑 국가주석은 작년 12월...
[인터뷰] 김소연 전무 "디즈니+ 한국 콘텐츠 투자 대폭 늘리겠다" 2022-03-14 17:54:50
오역 문제도 언급했다. “콘텐츠가 워낙 많아 일어난 일인 것 같습니다. 그동안 수정 및 보완 작업을 열심히 해서 앞으로 더 이상 자막 문제는 없으리라 생각합니다.” 장르물인 ‘그리드’를 일괄 공개하지 않고, 1주일에 한 편씩 선보여 몰입도를 떨어뜨린다는 지적에 대해서도 의견을 밝혔다. “심의 과정을 거쳐야 하고...
가품 논란 송지아, 이번엔 `김치찜→파오차이` 오역 2022-01-24 17:07:28
유튜버 송지아가 이번엔 `파오차이`(泡菜) 오역 논란으로 입방아에 올랐다. 최근 온라인커뮤니티를 중심으로 송지아가 중국판 유튜브로 불리는 빌리빌리 채널에 올린 브이로그 영상이 뒤늦게 논란이 됐다. 문제가 된 영상은 송지아가 지난해 8월 올린 것으로, 여기에는 그가 중국어 수업을 받고 식사를 하는 모습이 담겼...
시력장애·조울증 딛고 번역서 22권 출간 中고교중퇴자 화제 2022-01-20 18:09:59
그의 번역서에서 오탈자나 오역이 발견되지 않을 정도로 그의 번역이 완벽했다고 시대주보는 전했다. 아버지의 기고문이 화제가 되자 인터넷 서점에서 26위안(4천800원)에 팔리던 진샤오위의 첫 번역 소설 선열은 103위안(1만9천300원)으로 가격이 뛰었고, 주문도 몰리고 있다. 그의 아버지는 쇄도하는 언론 매체의 인터뷰...
외신도 '정치 드라마'라는데…'설강화' 품은 디즈니의 속내 [연예 마켓+] 2022-01-09 08:00:04
11월에 비해 11% 증가한 202만 명으로 집계됐다. 자막 오역 신뢰 잃고, '설강화' 논란까지 디즈니 플러스의 강점은 다른 OTT들이 넘보기 힘든 마블 등 인기 IP(지식재산권)를 포함해 1만6000개의 콘텐츠를 보유했기 때문. 하지만 번역기를 돌린 듯한 어색한 어투와 엉터리 번역에 문제가 제기됐고, 화면상 자막...