지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
거래소, 코스닥 상장사와 간담회…"밸류업 지원방안 설명·의견수렴" 2024-04-26 11:12:31
△기업가치 제고 계획 공시의 영문 번역서비스와 맞춤형 컨설팅을 제공할 계획이며 △밸류업 프로그램 참여 기업 중 우수·희망 기업 중심의 홍보지원을 위한 거래소·유관기관 공동IR 개최할 계획이라고 답했다. 이날 간담회에는 고영, 리노공업, 메가스터디교육, 알테오젠, 이베스트투자증권, 이오테크닉스, 클래시스,...
'문학을 펼쳐 봄'…스타필드 코엑스몰서 한국문학 특별전 2024-04-18 12:02:47
문학상에서 수상했거나 입후보한 한국 문학 작품의 원서와 번역서 총 82종을 선보인다. 도서관 중앙에 마련된 6개 서가에서는 해외 유수 문학상을 받은 국내 대표 작가 11명의 작품을 만나볼 수 있다. 지난달 '날개 환상통'으로 한국 작품으로는 최초로 미국 전미도서비평가협회상(NBCC 어워즈)을 받은 시인 김혜순...
정보라 '저주토끼' 라이프치히도서전상 수상 2024-03-22 17:56:55
주최 측은 저주토끼를 독일어로 옮긴 번역가 이기향에게 21일(현지시간) 번역서 부문 라이프치히도서전상을 시상했다. 이기향은 독일 뮌헨에서 대학 강사로 일하며 번역가로 활동하고 있다. 한강의 '채식주의자', 조남주의 '82년생 김지영' 등을 독일어로 번역했다. 저주토끼 독일어판(Der Fluch des Hasen...
[속보] 김혜순 '날개 환상통' 전미도서비평가협회상 시부문 수상 2024-03-22 08:22:17
최고의 시집 5권'에 이름을 올리기도 했다. NBCC는 미국의 언론·출판계에 종사하는 도서평론가들이 1974년 뉴욕에서 창설한 비영리 단체다. 1975년부터 매년 그 전 한 해 동안 미국에서 영어로 쓰인 최고의 책을 선정해 시·소설·논픽션·전기·번역서 등 부문별로 상을 준다. 홍민성 한경닷컴 기자 mshong@hankyung.com...
골판지 상자의 '화려한 변신'…업계 판도 바꾼 태림페이퍼 2024-03-11 17:45:53
번역서가 유일할 정도로 매뉴얼이 없었다”며 “공정 기술을 집대성한 ‘백서’를 지난해 완성했다”고 했다. 이어 “접착 불량 개선과 원재료 절감으로 매년 20억원 이상 비용을 줄일 수 있게 됐다”고 덧붙였다. 태림페이퍼는 골판지 생산 점유율 국내 1위다. 지난해 국내 최대 신문용지 제조사인 전주페이퍼를 인수했다....
"이게 없어요?" 회장 한마디에 20억 투자…골판지 회사 '반전' [최형창의 中企 인사이드] 2024-03-11 10:16:40
“골판지 업계에서는 50년 넘은 번역서가 유일할 정도로 메뉴얼이 없었다”며 “공정 기술을 집대성한 ‘백서’를 지난해 완성했다”고 말했다. 이 소장은 “골판지 업계에서는 박스가 휘는 것과 접착불량이 고질적인 문제였다”며 “이를 R&D로 개선했고, 원재료를 절감으로 매년 20억원 이상 비용을 줄일 수 있게...
초고령 일본 사회, 그들이 사는 법이 궁금하다면 2024-02-20 16:41:37
무작정 따라하기', 번역서로는 '대과잉 시대가 온다' '2014년 일본파산' 등이 있다. 서울올림픽이 열리던 1988년 도쿄 어학연수를 시작으로 일본 대학 연구원, 언론사 특파원과 국제부장, 일본 고령화 문제 저자로 지금까지 일본과 인연을 이어 오고 있다. 스스로 ‘일본통通’이라고 하기에는 많이...
[한남대학교 창업중심대학 스타트업 CEO] 천연물로부터 항염 및 항암 효능이 우수한 물질을 개발하는 ‘제이메디진’ 2024-02-14 17:47:35
근무하는 동안에 SCI를 포함해 논문 122편, 단독 저서 5편, 번역서 11편(대표 역자 2편), 국내외 학술대회 103회, 국내외 특허 29건, 기술이전 9건, 수상실적 13건, 특히 ‘산학 협력 및 신제품 개발’ 성과로 대전광역시장상을 2회 수상했다. 제이메디진은 세 종류의 파이프라인으로 기능성화장품(아토피),...
미국에서 프랑스까지…세계를 홀린 한국 문학 2024-01-29 18:42:45
시 부문 외에 바리오스 번역서상 최종 후보 6편에도 포함됐다. 최종 수상자는 오는 3월 발표한다. 이 시집은 김 시인이 13번째 내놓은 시집으로, 국내에선 2019년 출간됐다. 번역은 재미동포 출신으로 미국도서상을 수상한 최돈미 시인이 맡았다. 지난해 미국 뉴욕타임스가 ‘올해 최고의 시집 5권’ 중 하나로 소개하기도...
떠오르는 신인 예술가, AI…"창의력, 인간만의 전유물 아니다" 2024-01-19 18:47:59
이미 출판계를 뒤흔들고 있다. 번역서 출판 과정은 통상 1~2년 걸리는데 챗GPT와 AI 번역기를 활용해 이를 7일로 단축한 사례도 등장했다. 이런 움직임은 세계적 베스트셀러 작가이자 역사학자인 유발 하라리의 예측과 맥을 같이한다. 그는 “창의적인 일자리부터 AI에 먼저 대체될 것”이라고 경고했다. 창의력은 어떤...