지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
허지웅 이어 황석희도…"'대홍수' 혹평? 망하라고 저주" 2025-12-24 09:52:49
번역가 황석희가 넷플릭스 영화 '대홍수'에 쏟아지고 있는 혹평 세례와 관련해 소신을 밝혔다. 황석희는 지난 23일 사회관계망서비스(SNS)에 "몇 년 전부터 느끼는데 관객들 평이 점점 짜다. 그리고 평의 염도에 비례해 표현이 과격해진다"고 적었다. 최근 커뮤니티에서 넷플릭스 영화 '대홍수'에 대한...
1400년 세월의 향기, 백제금동대향로…단 한점을 위한 '백제대향로관' 2025-12-22 15:15:49
수 있는 큰 창문이 뚫려 있다. 전시관 개관을 기념해 향로의 고화질 확대 사진과 함께 문답식으로 유물을 친절하게 설명하는 해설서도 발간됐다. 함께 표기된 영문은 한강 작가의 소설을 영어로 옮긴 번역가 데보라 스미스가 번역한 것이다. 박경은 부여박물관 학예연구실장은 “관람객들이 향로가 품은 백제의 세계관을...
[천자칼럼] 흥정거리 전락한 '주52시간제 예외' 2025-12-11 17:36:08
유명 번역가 안진환 씨가 가장 감명받았다는 문장이다. “정말로 중요한 목표가 있는데 그 실현 가능성이 1% 이상이라면, 그것은 불가능하지 않다는 뜻이고, 따라서 시도할 가치가 있다.” 머스크가 이런 신조 아래 극한의 업무 미션을 발동시키는 게 ‘서지(surge)’다. 영어 surge는 평소보다 과도하게 급증한 상태다....
[게시판] 한불문화상에 한강 소설 번역가 등 선정 2025-12-11 00:55:37
한강 소설 번역가 등 선정 ▲ 주프랑스 한국대사관은 프랑스 내 한지 보급에 기여한 루브르 박물관 지류 보존실장 아리안 드라샤펠과 한강 작가의 '작별하지 않는다'를 공동 번역한 최경란, 피에르 비지우 번역가를 올해 한불 문화상 수상자로 선정했다고 10일(현지시간) 밝혔다. 한불 문화상은 프랑스 내 한국...
원스탑아시아, 글로벌 시장이 선택한 전문 번역 파트너 2025-12-09 12:10:04
운영하며, 150명 이상의 전문 인하우스 번역가 네트워크를 기반으로 산업별 맞춤 번역 솔루션을 제공하고 있다. 특히 최근에는 AI 기반 번역 워크플로우, 전문 번역가 중심의 QA 시스템, 글로벌 콘텐츠 로컬라이제이션 서비스로 경쟁력을 강화하며 업계 혁신을 이끌고 있다는 평가를 받았다. 이번 수상은 ▲고객 만족도...
'북러 밀착 기여' 마체고라 주북한 러 대사 사망(종합2보) 2025-12-09 02:34:15
소련무역대표부에서 번역가, 무역관 등으로 근무하다 1999년 외교관으로 전직했다. 그는 영어와 한국어를 구사했다. 1999년 주북한 러시아대사관 1등 서기관으로 근무한 것을 시작으로 주북대사관 공사참사관, 러시아 외무부 제1아시아국 한국과장과 부국장 등을 거쳐 2014년 12월 주북 러시아대사로 임명됐다. 부산 주재...
'북러 밀착 기여' 마체고라 주북한 러시아대사 사망(종합) 2025-12-08 22:14:50
산하 모스크바 국제관계대를 졸업하고 번역가, 북한 관련 무역관 등으로 근무하다 1999년 외교관으로 전직했다. 이후 주북한 러시아대사관 1등 서기관과 공사참사관, 주부산 러시아 총영사관 영사, 러시아 외무부 제1아시아국 한국과장과 부국장 등을 거쳐 2014년 12월 주북 러시아대사로 임명됐다. 2015년 1월부터 10년간...
번역앱이 나와도 영어공부를 해야 하는 이유 [장헌주의 Branding] 2025-11-24 08:27:30
공감했다. 번역가도, 통역사도 AI의 위협을 받을 직업군 가운데 하나가 될 것이라 예상했고, 외국어 학원의 성지였던 서울 종로의 풍경은 어떻게 변할지도 사뭇 궁금했다. 하지만, 필자가 보는 현실은 조금 다른 모양새다. 일본에 이어 미국에 제품 수출을 시작했는데, 바이어와 미팅 시 자신의 생각을 자신의 입으로 말할...
'쥐롤라' 대박냈던 이창호, 작가 변신…'비틀쥬스' 각색 참여 2025-11-14 14:23:25
의기투합한 김수빈 번역가와 코미디언 이창호는 각자의 독보적인 강점을 결합하여 최상의 시너지를 발현할 예정이다. 김수빈 번역가는 이미 초연 당시 '비틀쥬스'의 까다로운 원작을 한국 정서에 맞게 '통쾌하되 불쾌하지 않은 유머'로 치밀하게 현지화 했다는 호평을 받았다. 또한 원작의 스탠드업 코미디...
英부커상에 솔로이 '플레시'…한국계 美작가 수전 최 불발 [종합] 2025-11-11 08:07:09
권위의 상으로 꼽히는 부커상은 영국과 아일랜드에서 출간된 영어 소설을 대상으로 한다. 수상자에게는 5만파운드(약 9600만원) 상금이 수여된다. 영어 외 언어로 쓰여 영어로 번역된 소설에는 인터내셔널 부커상이 작가·번역가에게 공동으로 수여된다. 앞서 한강이 '채식주의자'로 2016년 인터내셔널 부커상을...