지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
망각된 여감독, 금기를 예술로 만든 도리스 위시먼 2025-10-10 15:50:25
김효정의 번역 노고를 치하한다. 얄팍한 장당 번역료를 받으며 밤새 고생했을 것이다. 출판사는 출판사대로 이런 책은 다시는 내지 않겠다고 생각할 것이다. 영화 책, 영화 학술서, 공격적인 페미니즘이 연상되는 여성 감독을 다룬 책은 잘 안 팔리는 것이 아니라 거의 안 팔리기 때문이다. 그럼에도 이 책은 올해 나온, ...
"일자리 잃었어요"…AI에 밀려 사라지고 남게 될 '놀라운 직업' [글로벌 머니 X파일] 2025-10-04 07:00:09
어느 정도 영향을 미친다"고 답했다. 많은 업체가 번역료를 10~30% 할인을 요구하고, 경우에 따라 50% 이상 할인한 사례도 있는 것으로 알려졌다. 번역가의 역할이 창의적 재해석자에서 AI의 오류를 수정하는 편집자가 됐다는 분석이 나온다. 업계의 이런 위기감은 세계 최대 오디오북 유통사인 아마존의 오더블이 지난 5월...
쏟아지는 필사책…'깊은 독서'인가 '깊이 없는 출판'인가 2025-07-30 18:30:35
이 나오는 식이다. 기존 책의 필사책을 낼 때는 번역료도 추가 지급하지 않는 경우가 대부분이다. 한 출판계 관계자는 “필사책은 표지만 바꿔 신간 효과를 노리는 리커버 도서와 비슷하다”며 “어떤 책이 인기를 끌면 관련 필사책을 내면서 일종의 자기복제가 이뤄지고 있다”고 말했다. 구은서 기자 koo@hankyung.com
AI 소설 번역회사 영국에 등장 2025-07-23 18:09:54
한 권 번역료는 350만원 수준이다. 책의 난이도, 분량, 번역가의 경력 등에 따라 번역료는 더 올라간다. 글로브스크라이브의 AI 번역 서비스를 이용하면 업계 최저 수준의 25분의 1 가격으로 번역물을 얻을 수 있는 셈이다. 현지 번역가들은 우려를 표했다. 이안 자인스 번역가협회장은 “(글로브스크라이브는) 국가를 넘어...
"AI도 이건 절대 못한다" 장담했는데…겨우 14만원에 '깜짝' 2025-07-22 13:15:01
권의 번역료는 350만원 수준이다. 책의 난이도, 분량, 번역가의 경력 등에 따라 번역료는 더 올라간다. 글로브스크라이브의 AI 번역 서비스를 이용하면 현재 업계 최저 수준에 비해 25분의 1 가격으로 번역물을 얻을 수 있는 셈이다. 번역의 질은 괜찮을까. 글로브스크라이브는 "독자들의 피드백 결과, AI 번역물을 구분할...
최진식 중견련 회장 “해외 지식재산권(IP) 확보 지원, 국가적 투자 관점 접근 필요” 2025-04-02 18:17:14
적극적인 지원 사례를 살펴, 해외 출원 수수료, 번역료, 현지 대리인 비용 등 정부 보조를 확대해달라고 요청했다. 최진식 중견련 회장은 “중견기업은 2023년 기준 기업당 평균 9.4건의 해외 지식재산권을 보유하고 있지만 해외 출원 비용이 매우 많이 들어 상당한 재무적 부담을 감당하고 있는 실정”이라며 “해외 지식...
한국도재재단, '경기도자 수출바우처 사업' 신규 추진..도자기 수출지원 2025-03-14 09:42:58
진행된다. 지원 분야는 △판촉 자료 제작을 위한 번역료 △유상 샘플 운송비 △무역서류 발급비 및 공증료 △무역서류 운송비 등으로 구분되며 지출 공급가액의 50%(업체당 최대 300만 원)까지 지원할 수 있다. 수출바우처 사업 참여 희망 도자 업체는 오는 11월 28월까지 한국도자재단 누리집 공지사항 내 지정 구글폼으로...
네달째 총성 이어지는 우크라이나···"책으로 연대하자" 2022-05-09 16:21:36
참상을 다룬 를 출간했다. 이 책은 우크라이나 그림책 작가 올가 그레벤니크가 그리고 썼다. 러시아의 침공 이후 겪은 피난 과정을 연필 하나로 기록했다. SNS로 작품 일부를 접한 출판사가 세계 최초로 국내 출간했다. 이야기장수는 책의 번역료 전액, 출판사 수익 일부를 우크라이나 적십자에 기부하기로 했다. 구은서...
'무인 편의점' 박영선…통번역생에 'AI 자막업체' 추천 2021-03-30 17:11:59
더 빠르고 정확한 번역을 하면서 번역료도 여러 사람한테 기회가 골고루 돌아가는 거에요. 그래서 이 회사가 요새 뜨고 있어요." 영상에는 '퀴즈: AI 기반의 영상 번역 플랫폼은 통역가에게 좋은 일자리일까? 아닐까?'라는 자막이 뜬다. 해당 영상이 논란이 되자 박 후보 캠프 측은 "당시 전체적인 맥락과 다른...
'런 온' 임시완X신세경X최수영, 쿨내 나게 뼈 때렸던 순간들 2020-12-21 13:10:00
공으로 삼아 번역료를 채가던 황국건 교수(김정호)와의 만남이 달갑지는 않았지만 묵묵히 자리를 지켰다. 그러나 ‘꼰대’ 주정까진 참기가 어려웠다. 그러다 집에 가고 싶다는 티를 낸 게 발단이 돼 황교수의 술 세례를 받고 말았다. “여자 번역가들 정신 차려야 돼. 너 그거 적당히 해야 매력이야. 알아?”라는 황교수의...