지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
'언어장벽' 허문 삼성 갤S24…'공감지능' 탑재한 LG 미래차 2024-04-17 18:54:00
논문이나 긴 글을 빠르게 요약하거나 번역하고, ‘음성 녹음’으로 강의 내용을 텍스트로 변환하는 걸 체험할 수 있게 해준다. 공원에서는 ‘실시간 통역’ 기능에 힘을 줬다. 옷 가게와 식물원에선 ‘서클 투 서치’를 통해 다양한 패션 아이템과 식물을 검색하는 데 초점을 맞췄다. 서클 투 서치는 화면에 동그라미만...
美주식 따따블로 사들이는 서학개미…증권가 '모시기 경쟁' 올인 2024-03-18 06:05:00
보고서를 번역 제공하거나 투자 아카데미도 진행하고 있다. 한국투자증권은 미국 종합금융회사 스티펄 파이낸셜과 손잡고 현지 애널리스트의 주식 리포트를 선별해서 번역해 하루 두 차례 개인 고객에게 제공한다. 종목은 정보 기술, 커뮤니케이션 서비스, 헬스케어 등 6개 핵심 분야에서 300개가 선정됐으며, 이는 국내...
[한경에세이] 주체성을 수반한 창조성으로 2024-03-15 18:11:15
내내 번역 오류는 계속됐다. 나 또한 ‘강호’란 한 단어조차 영어로 설명하기 힘들었다. 배틀필드(battle field)는 당연히 아닐 것이고. 위의 말들을 한자 문화권의 동양인들은 몸과 마음으로 이해하지만, 서양인들이 이해하려면 많은 설명이 필요할 것이다. 언어의 세계와 세상의 세계가 일치한다고 생각한 언어철학자...
코세라, AI 번역 도입…4천400여 개 강좌 한국어로 본다 2024-03-12 13:47:36
서비스에 사용하는 것"이라고 답했다. 이어 "강좌에는 기계적으로 번역된 사실을 알린다"며 "사용자는 번역이 이상하면 얼마든지 피드백을 줄 수 있고, 우리는 자주 강좌를 재번역하는 과정을 거친다"고 덧붙였다. 코세라는 AI 번역 기능 외에도 '생성형 AI(GenAI) 아카데미', '코세라 코치'(시범 운영),...
'서학개미 길잡이' 한투증권, 美주식 리포트 하루 2차례 제공 2024-03-11 10:33:19
파이낸셜'과 손잡고 현지 애널리스트의 주식 리포트를 선별해서 번역해 하루 두 차례 개인 고객에게 제공한다고 밝혔다. 한국투자증권은 'Sleepless in USA' 서비스를 통해 당일 발간된 스티펄의 최신 보고서 가운데 투자자 관심과 정보 가치가 높은 핵심 종목의 보고서를 엄선해 오전 8시 30분, 오후 5시에 한...
[홍순철의 글로벌 북 트렌드] 정글서 자란 소녀가 20여년 만에 원시 마을로 돌아간 이유 2023-11-10 18:05:41
먼저 출간되고 세계 30개 언어로 번역된 는 문명사회를 살아가는 현대인들에게 적잖은 충격을 안겨줬다. 인도네시아 서파푸아 정글에서 5세부터 17세까지 지내며 원시 부족 파유족과 함께 생활한 자비네 퀴글러의 특별한 경험은 호기심을 자극하기에 충분했다. 선교사이면서 언어학자인 아버지를 따라 5세 때 서파푸아 정글...
[책마을] 카리스마 넘치는 사기꾼 이야기 2023-11-03 19:45:39
최근 을유문화사에서 재출간됐다. 출판사 측은 “10년 만에 새로 완역했다”며 “새 번역은 하이스미스 특유의 섬세한 심리 묘사를 살리는 데 중점을 뒀다”고 했다. 영화화된 것은 첫 권인 다. 그 이후의 이야기가 나머지 책에서 이어진다. 남의 것을 빼앗기 위한 살인이 자기 것을 지키기 위한 살인으로 변했다는 것만...
생성 AI로 영상 수정…미래 기술 미리 만나보는 '어도비 스닉스' 2023-10-12 14:58:29
번역하는 ‘프로젝트 더빙 더빙 더빙’과 서로 다른 카메라 궤적으로 촬영한 두 가지 개별 영상 속 피사체와 장면을 자연스럽게 합성하는 ‘프로젝트 신 체인지’, 저해상도 영상을 클릭 한 번으로 고해상도로 바꿔주는 ‘프로젝트 레스 업’ 등 모두 11개 기술이 소개됐다. 개빈 밀러 어도비 리서치 부사장은 “어도비...
20세 사시 합격, 90세 화엄경 완역…이상규 변호사 별세 2023-08-17 18:24:40
펴내는 등 행정법 전문가로 이름을 떨쳤다. 문교부 재직 중에도 서울대 고려대 등에서 강의했다. 1977년부터 1985년까지는 환경법학회장을 지냈으며 대한변호사협회 법제위원장, 환태평양변호사협회(IPBA) 회장 등을 역임했다. 회갑을 넘긴 뒤에는 불교 공부에 몰두해 30년간 불경을 번역하거나 해설서를 출간했다. 2000년...
"AI 활용해 배우 목소리 그대로…입모양까지 맞춰 더빙하죠" [긱스] 2023-08-17 09:08:00
6개국어 정도는 번역하고 더빙을 해요. 성우도 섭외하고 그러는데 사실 비용이 많이 들어갔죠. 수억원을 들여서 만드는데 이걸 한번 쓰고 버릴 거냐 하는 문제가 있었죠. 당연히 재활용을 원하는데 그 사이에 교육 내용이 변경돼요. 그러면 또 내용을 바꿔야 하는데 처음 녹음했던 분을 모셔오는 게 쉽지 않아요. 더 이상...