지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
“한국어 콘텐츠 번역의 현재와 미래” 한국문학번역원, ‘제2회 문화 콘텐츠 번역 심포지엄’ 온라인 상영 2021-12-06 16:13:00
번역 토크쇼 영상 사진) [임재호 기자] 한국문학번역원(원장 곽효환, 이하 번역원)은 문화체육관광부(장관 황희)의 후원으로 문소리, 이건우 등 영화감독, 카카오 엔터테인먼트 웹툰 현지화팀을 비롯한 콘텐츠 산업 전문가와 번역가들이 모여 한국 문화 콘텐츠 번역의 현황과 중요성에 대해 이야기하는 ‘제2회 문화 콘텐츠...
[브뤼셀톡] 벨기에서 만난 한국 문학 2021-11-19 03:01:49
한국 문학을 더불어서 얘기하는 것 같은 분위기가 있다"면서 이 같이 말했다. '한국문학 주간'에는 황 작가에 이어 오는 20일까지 시인 나희덕, 소설가 박찬순, 장강명, 스릴러 작가 서미애가 현지 서점과 유명 악기박물관 등에서 북 토크 행사를 이어간다. 김재환 문화원장은 "최근의 한류는 K팝이나 드라마와...
남미 출판 한류 꿈꾸며…아르헨티나서 온라인 한국도서 주간 2021-10-27 07:15:56
한국 출판 진흥을 위한 온라인 한국도서 번역·출판 주간 행사가 마련됐다고 주아르헨티나 한국문화원이 26일(현지시간) 밝혔다. 문화원과 한국문학번역원, 아르헨티나의 한국 전문 출판사 화랑이 공동 개최한 이번 한국도서 주간 행사는 세 차례의 온라인 인터뷰로 구성됐다. 행사의 문을 연 25일 소설가 백수린 인터뷰는...
문학번역원장 "한국 문학, 노벨 문학상 수상 인프라 거의 갖췄다" 2021-07-06 15:42:08
갖춰진 것으로 판단한다." 곽효환(53) 한국문학번역원장이 6일 서울 광화문 세종문화회관에서 열린 기자간담회에서 "한국문학이 세계를 향해 '나를 알아달라'고 애원하던 시대는 지났다"며 이같이 말했다. 곽 원장은 "이제 노벨문학상을 한국 문학계가 추구해야 할 목표가 아니라 한국문학이 세계 문학의 일원이...
윤고은 작가 '밤의 여행자들' 英 대거상 받아 2021-07-04 17:39:50
Dagger)을 수상했다고 한국문학번역원이 지난 2일 전했다. 이 작품은 한국문학번역원 번역출판 지원 사업으로 해외에 소개됐다. 대거상은 CWA가 1955년 제정한 영어권의 대표적 추리문학상 중 하나다. 미국추리작가협회가 주관하는 에드거상과 더불어 영어권 양대 추리문학상으로 꼽히며, 매년 픽션과 논픽션을 대상으로...
윤고은 작가 추리소설 '밤의 여행자들' 英 대거상 수상 2021-07-02 09:22:21
수상했다. 상에 번역추리소설 부문이 개설된 이래 한국 문학작품이 아시아 국가 최초로 수상한 것이다. 한국문학번역원은 2일 윤 작가의 '밤의 여행자들'이 대거상을 수상했다고 밝혔다. 이 작품은 한국문학번역원 번역출판지원 사업으로 해외에 소개됐다. 대거상은 영국 추리작가협회가 1955년 제정한 영어권 ...
[비바라비다] 지구 반대편서 한국 문학 알리는 아르헨티나 출판인 2021-06-14 07:22:00
스페인어권에서 한국 문학은 중국이나 일본 문학에 비해선 덜 알려져 있다. 브라에사스는 이것이 "전문 번역가의 부족" 때문이라고 지적하며, "다행히도 한국문학번역원이 번역가들을 양성해 전 세계에 한국문학을 알리는 과제를 수행 중"이라고 말했다. 그는 중남미에서도 큰 인기를 얻고 있는 K팝이나 K드라마가 한국...
페르시아어로 옮겨진 김소월 '진달래꽃'…이란서 출판 2021-06-10 18:36:43
문학이 주류를 이뤘던 이란에서 한국 근대문학이 소개돼 우리의 아픈 역사가 바르게 알려지기를 바란다"고 밝혔다. 이란 반관영 ISNA 통신은 이날 시집 진달래꽃 출판 소식을 전하며 "부드러운 감성과 기쁨의 소리, 음악적 선율이 넘쳐난다"고 호평했다. 또 "한국을 대표하는 시인(김소월)의 낭만적이고 아름다운 시가 이란...
[한경에세이] 한국인 노벨문학상, 가능한가 2021-05-25 18:34:21
문학상 추천권을 행사하는 국제PEN한국본부 이사장으로서 ‘한국의 노벨 문학상, 가능한가’에 대한 답을 구해본다. PEN한국본부가 노벨 문학상 추천을 안 한 것은 아니다. 공개하지 않는 것을 규정하고 있기 때문에 그 원칙을 준수했을 뿐이다. 그래도 어느 한편에선 너무 형식적이고 일방적이라는 의견에 귀를 기울여...
한국문학번역원장에 시인 곽효환 씨 2021-05-16 17:28:29
지난 14일 한국문학번역원 원장에 곽효환 대산문화재단 상무(사진)를 임명했다. 임기는 3년. 곽 신임 원장은 중견 시인으로, 한국시인협회·한국작가회의 이사, 문체부 문학진흥정책위원회 위원, 서울국제문학포럼 집행위원장 등으로 활동했다. 《인디오 여인》(2006), 《지도에 없는 집》(2010), 《슬픔의 뼈대》(2014),...