지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
"떠나는 바람은…" 비구니계 원로 광우스님 영결식 엄수 2019-07-22 16:36:32
받았다. 전국비구니회 회장 시절 전국비구니회관 건립을 주도했으며, 1958년 서울 성북구 삼선동에 정각사를 창건하고 반세기가 넘게 도심 포교에 진력했다. 2009년 정각사 주지 자리를 상좌인 정목스님에게 맡기고 전법에 힘썼다. 법화경을 번역 출판했고, 법화산림법회를 10년 넘게 열었다. abullapia@yna.co.kr (끝)...
[ 분야별 송고기사 LIST ]-사회 2019-07-17 15:00:03
"번역 알바 구합니다" 대학생·취준생 20여명 울린 50대 붙잡혀 190717-0526 사회-022912:00 멸종위기종 검은머리갈매기 15마리 내일 인천 송도에 방사 190717-0525 사회-022812:00 전체 일용직 노동자의 70% 사업장 가입자로 국민연금 가입 190717-0528 사회-023012:00 한-오스트리아 과기공동위…"연구자 교류 사업 신설"...
중국엔 없는 중국 걸작소설 '딩씨 마을의 꿈' 2019-06-28 16:12:54
2010년 국내에 번역 출간된 '딩씨 마을의 꿈'을 도서출판 자음과모음에서 다시 펴냈다. 시기적으로 중국에서 자유화 물결이 다시 일기 시작한 가운데 나온 '금서'라서 의미를 더한다. 중국 작품으로는 이례적으로 에이즈가 소재다. 한 마을에서 비위생적인 헌혈 주삿바늘이 사용돼 주민이 에이즈에 집단...
김혜순 "그리핀상 예상못해…노벨상 얘기는 하지 말라" 2019-06-25 14:54:09
시인의 작품을 읽고 번역하고 싶다며 먼저 서울로 찾아왔다고 한다. 평소엔 이메일로 소통하지만, 올해는 서울예대 교수직 안식년이어서 함께 영국, 덴마크, 노르웨이 등지를 함께 다니며 낭독회를 열었다. 최 시인은 현재 김 시인이 올해 출간한 시집 '날개 환상통'을 번역 중이다. 김 시인은 수상작 '죽음의...
[신간] 설악무산, 그 흔적과 기억 2019-05-15 08:01:00
부(部)인 '디가'의 정수를 모아 번역하고 주석과 해설을 달았다. 저자는 대표적 불교학자인 이중표 전남대 철학과 명예교수다. 저자는 책 머리말에서 "디가 니까야는 붓다가 제자들에게 길게 설법한 내용과 당시 사상가들과 나눈 긴 대화와 토론을 기록하고 있다"며 "붓다 당시의 다양한 인도 사상과 풍습을 엿볼...
'도쿠가와 이에야스' 무단번역 출판사 패소 2019-05-12 18:06:14
4월부터 《도쿠가와 이에야스》를 번역해 《대망》이란 제목의 책으로 판매했다. 그러나 1995년 세계무역기구(wto)의 지식재산권협정 발표에 따라 국내 저작권법이 개정돼 해당 저작물을 국내에서 출판하려면 원저작자의 동의를 얻어야 했다. 법에 따라 솔출판사가 일본의 원출판사와 정식 계약을 맺고 2000년 새로운...
광주도시공사, 무등산 자락 호두메마을 71가구 분양 2019-05-07 18:11:17
217번역 개통이 예정돼 구도심에서 돋보이는 교통여건도 장점이다. 또 무등산국립공원과 인접해 있고 내진설계 시공으로 주택의 안전성도 확보하고 있다. 하지만 이 아파트는 2015년 5월 입주자 모집을 했으나 첫 분양 결과 95가구 가운데 13가구만 분양되고 나머지가 미분양되자 광주시도시공사가 같은 해 10월 임대로...
이야기꾼 편혜영의 새 소설집 '소년이로' 2019-05-02 16:55:36
소설의 선구자로 위상을 굳혀가는 재능있는 중견 작가로 평가받는다. 지난 2000년 등단해 이상문학상, 현대문학상, 이효석문학상, 동인문학상 등 주요 문학상을 휩쓸며 작가로서 역량을 확인시킨 그는 국내뿐 아니라 외국에서도 독자층을 넓히며 인정받고 있다. 지난해에는 한 해 최고의 호러·서스펜스·미스터리물을...
한국콜마 서울여해재단, `이충무공전서` 현대어 재번역 작업 착수 2019-05-02 15:50:17
고전 번역 전문가들이 참여합니다. 이충무공전서는 1759년(정조19년)에 왕명으로 작성된 문집으로 정조의 윤음(임금이 신하나 백성에게 내리는 말)과 이순신의 시, 난중일기 등 충무공에 관한 행적과 기록이 집대성됐습니다. 두 번에 걸쳐 한글 번역본으로 출간됐지만 번역 문장이 오늘날 국어 표준법에 맞지 않거나, 고증...
[ 분야별 송고기사 LIST ]-문화 2019-05-02 15:00:04
정본 만들고 재번역한다 190502-0590 문화-002412:36 핀란드 출신 오스모 벤스케, 서울시향 정명훈 공백 메운다(종합) 190502-0591 문화-002512:38 BTS, 빌보드어워즈 톱그룹상 등 2관왕…할시와 공연 '함성'(종합) 190502-0602 문화-002613:24 강진 한국민화뮤지엄, '맑은 바람 민화 부채전' 190502-0622...