지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
"'연애 프로그램식' 직업 소개 거부감 든다"…2030 비난 쇄도 [이슈+] 2024-01-29 19:58:01
있다. 이는 출연진이 직업을 소개할 때 누구나 알법한 친숙한 용어 대신, 영어로 된 단어로 바꿔 말하거나, 현실성이 떨어지는 단어 등으로 바꿔 표현하기 때문으로 나타났다. 가령 '취업준비생'은 '외국계 패션 회사 지망생', '카페 아르바이트생'은 '바리스타', '안경 사업가'는...
"AI로 글로벌 OTT 자막 만들죠" 2024-01-22 17:32:43
영상 콘텐츠는 50만 시간 분량을 넘고, 번역한 단어는 24억 개에 달한다”며 “현재 지원하는 번역 언어는 영어, 프랑스어, 인도네시아어 등 20여 개에 이른다”고 소개했다. 매월 1만5000여 편의 콘텐츠를 언어별로 번역한다. 정 대표는 “구어체를 자연스럽게 번역할 수 있는 완성도 높은 기술은 XL8이 독보적”이라며...
"미디어 번역 AI 플랫폼으로 언어장벽 없애…실시간 번역으로 진화" [실리콘밸리 K-프런티어] 2024-01-22 17:00:01
영상 콘텐츠는 50만 시간을 넘겼고, 번역한 단어는 24억개에 달한다”며 “현재 지원하는 번역 언어는 영어, 프랑스어, 인도네시아어 등 20여개에 달한다”고 소개했다. 매월 1만5000여편의 콘텐츠가 언어별로 번역되는 것이다. 정 대표는 “구어체를 자연스럽게 번역할 수 있는 완성도 높은 기술은 XL8이 독보적”이라며...
'인터넷 없이' 통화 중 통·번역...갤럭시링 깜짝 공개 2024-01-18 10:59:29
스페인어 구사자에게 영어로 문자를 보내니 실시간으로 번역돼 소통을 하는 모습을 확인하실 수 있습니다. 이 기능은 기본 문자 앱을 포함해 카카오톡과 라인, 구글 메신저 등 국내외 주요 모바일 메신저 앱과도 연동됩니다. 삼성전자는 AI가 인식할 수 있는 통번역 수준을 '중학생 수준'이라고 표현했는데요....
필메이트, 강남역에 1호점 오픈…가맹점 모집 본격화 2024-01-18 10:54:24
필메이트는 영어로 기분, 감정 또는 채운다는 중의적인 의미의 ‘Fill’과 친구를 뜻하는 ‘Mate’를 결합한 단어로 기분 좋은 경험을 함께 채울 수 있는 친구라는 의미를 담고 있다. 최고급 원두로 제조한 커피와 음료, 베이커리 제품을 합리적인 가격으로 선보였다. 프리미엄 커피 전문점인만큼 견과류의 고소함과 잘...
1월 18일 월가의 돈이 되는 트렌드, 월렛 - 온디바이스 AI [글로벌 시황&이슈] 2024-01-18 08:02:48
포털에 따로 단어를 입력하거나 이미지를 업로드할 필요 없이 궁금한 내용을 찾을 수 있게 되는 기능입니다. 또 이번 갤럭시 S24의 AI 신기능으로는 ‘실시간 통역 통화’ 기능도 있습니다. 별도의 어플리케이션을 설치하지 않아도 통화 중에 자동으로 통역되는 서비스를 이용할 수 있는 건데요. 자체 개발한 생성형 AI...
[르포] 애플 심장부서 'AI폰' 꺼내든 삼성…"13개 언어 실시간 통·번역" 2024-01-18 04:04:36
휴대폰을 내놨다. ‘스마트폰’이라는 단어 자리에 ‘모바일 AI폰’이라는 수식어가 채워졌다. 온디바이스AI 기능을 탑재한 S24를 내놓은 것이다. 갤럭시 S24 시리즈는 ‘갤럭시 AI’를 기반으로 다양한 AI 기능을 구현한다. 통화부터 메시지까지 실시간 통역 기능을 갖춰 언어의 장벽을 허문 것이 가장 큰 특징이다. 이날...
'언어 정복자' AI, 神의 저주를 풀다 2024-01-15 18:36:35
그 결과 영어로 정보를 제공하는 업체가 52.2%에 달했다. 인간을 울고 웃게 한 언어의 장벽은 머지않은 미래에 사라질 전망이다. 인공지능(AI) 기술의 언어 정복이 임박했기 때문이다. 앵글로색슨족 노인과 아라비아인 무슬림 소년이 자유롭게 대화하는 시대. ‘신(新)바벨 시대’가 열리는 것이다. 외국어 안배워도 AI로...
드디어 ‘읽을만한’ 율리시스가 나왔다…이종일 전 교수 “번역에 20년 걸렸네요” 2024-01-15 15:07:41
중요하지만, 단어 대 단어(word to word)로 하나하나 직역하면 어색한 문장이 되기 쉽다”면서 “어떻게 하면 우리말로 자연스럽게, 이해하기 쉽게 옮길 수 있을까 고민을 많이 했다”고 설명했다. 그는 일단 원문을 머릿속에 집어넣었다. 그리고 충분히 생각한 뒤 완전한 우리말로 바꿔 풀어냈다. 쉬운 작업은 아니다....
동아제약, 반려동물 시장 진출…펫 영양제 브랜드 '벳플' 출시 2024-01-15 11:13:39
영어 단어 'vet'과 기쁨이라는 뜻의 'pleasure'를 합성한 이름이다. 신제품은 반려견을 위한 관절 케어, 눈 케어, 스트레스 케어 영양제 3종과 반려묘를 위한 헤어볼 케어, 요로 케어, 스트레스 케어 영양제 3종이다. 동아제약의 수의사와 반려동물 전문가가 직접 개발에 참여했다고 회사는 설명했다. 또...